Palavras sem obras são tiros sem balas.

Palavras sem obras são tiros sem balas.
 ... Palavras sem obras são tiros sem balas.

Afirma que palavras sem ações correspondentes são inúteis; promessas ou discursos perdem valor se não se concretizam em feitos.

Versão neutra

Palavras sem actos são promessas vazias.

Faqs

  • O provérbio significa que as palavras não têm valor?
    Não exactamente; significa que as palavras perdem credibilidade se não forem acompanhadas por ações concretas. A comunicação tem valor, mas é insuficiente por si só quando se pretende resultado.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer apontar a diferença entre promessas e resultados, por exemplo em debates sobre responsabilidade política, avaliações de liderança ou numa equipa de trabalho com falta de execução.
  • Há cuidados a ter ao empregá-lo?
    Sim: a metáfora contém um elemento bélico; em contextos sensíveis é preferível usar versões neutras (ex.: «palavras sem actos são promessas vazias»).

Notas de uso

  • Tom geral: crítico e pragmático — aponta a discrepância entre intenção e resultado.
  • Registo: coloquial a popular; apropriado em contextos pessoais, profissionais e cívicos.
  • Evitar em situações que exijam delicadeza literal, porque usa uma metáfora bélica.
  • Útil para pedir responsabilidade ou cobrar resultados quando alguém faz muitas promessas.
  • Não invalida o valor da comunicação: sublinha que comunicar deve ser acompanhado por feitos.

Exemplos

  • Na reunião, ele falou muito sobre metas, mas não apresentou planos concretos — palavras sem obras são tiros sem balas.
  • Os responsáveis políticos fizeram muitas declarações sobre o problema, mas sem medidas — prova de que, por vezes, são palavras sem obras.
  • Se queres convencer a equipa, não te limites a dizer que vais mudar as coisas; demonstra com actos — caso contrário, serão só palavras sem obras.

Variações Sinónimos

  • Promessas sem obras não valem nada.
  • Falar é fácil, fazer é difícil.
  • De palavras não se enche o saco.
  • Obras são melhores que palavras.
  • Ação vale mais do que discurso.

Relacionados

  • Ações falam mais alto que palavras.
  • Prometer não é entregar.
  • Quem muito promete pouco cumpre.

Contrapontos

  • Em situações de prevenção, alerta ou ensino, as palavras podem salvar vidas e evitar atos: a comunicação tem eficácia própria.
  • Algumas mudanças exigem tempo e planeamento; palavras iniciais podem ser o primeiro passo antes das obras.
  • Nem todas as promessas não cumpridas provêm de má-fé: falta de recursos ou imprevistos podem impedir a ação.

Equivalentes

  • Inglês
    Actions speak louder than words.
  • Espanhol
    Obras son amores y no buenas razones.
  • Francês
    Les actes valent mieux que les paroles.
  • Alemão
    Taten sagen mehr als Worte.
  • Italiano
    Le azioni parlano più delle parole.