Pão, carne e vinho andam caminho

Pão, carne e vinho andam caminho ... Pão, carne e vinho andam caminho

Com alimento e bebida, seja numa viagem ou numa negociação social, as coisas correm melhor; a hospitalidade facilita relações ou deslocações.

Versão neutra

Pão, carne e vinho acompanham o caminho.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exata é desconhecida; trata‑se de um ditado tradicional que valoriza a importância da comida e bebida em viagens e encontros sociais.
  • Significa que basta dar comida para resolver tudo?
    Não. O provérbio aponta o efeito facilitador da hospitalidade, mas não substitui argumentos, preparação ou soluções estruturais.
  • Pode ser usado em contexto empresarial?
    Sim, com cuidado: pode referir‑se ao papel dos almoços ou jantares na construção de relações, mas é importante não reduzir negociações sérias a meros convívios.

Notas de uso

  • Pode usar‑se de forma literal, para dizer que provisões básicas ajudam numa viagem.
  • Usa‑se também de forma figurada para indicar que a comida e a bebida podem abrir portas, facilitar encontros ou suavizar negociações.
  • Tomar este provérbio como uma garantia de sucesso seria excessivo: contextos sociais ou económicos complexos exigem mais do que mera hospitalidade.

Exemplos

  • Levámos pão, carne e vinho para a romagem; com isso fizemos um bom percurso e não passámos fome.
  • Na reunião com os parceiros, oferecer-lhes um convívio com boa mesa ajudou a criar confiança — pão, carne e vinho andam caminho.
  • Nem sempre basta boa comida: embora o jantar tenha corrido bem, as negociações exigiram propostas concretas.

Variações Sinónimos

  • Pão e vinho andam caminho
  • Com pão, carne e vinho vai‑se caminho
  • Pão, carne e vinho acompanham a viagem

Relacionados

  • A boa comida aproxima as pessoas
  • Quem dá pão, dá alegria
  • Comer e beber aproximam os corações

Contrapontos

  • Nem sempre a hospitalidade resolve problemas estruturais ou económicos.
  • Em viagens longas ou em situações de crise, são necessárias outras provisões e preparação além de comida e bebida.
  • Usar apenas comida e bebida para influenciar decisões pode ser visto como superficial ou oportunista.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Bread, meat and wine go the way.
  • Inglês (paráfrase idiomática)
    Good food and drink smooth the way.
  • Espanhol (tradução aproximada)
    Pan, carne y vino hacen camino.
  • Francês (tradução aproximada)
    Pain, viande et vin accompagnent le chemin.