Pão que sobre, carne que baste e vinho que falte.

Pão que sobre, Carne que baste e Vinho que falte. ... Pão que sobre, Carne que baste e Vinho que falte.

Valoriza a prioridade do essencial e a moderação nos excessos: antes ter alimento básico em abundância e carne em quantidade suficiente do que dar primazia ao vinho.

Versão neutra

É preferível que sobre pão e haja carne suficiente do que que não haja vinho.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que é preferível garantir os alimentos essenciais (pão e carne suficiente) e evitar o luxo ou o desperdício (representado pelo vinho). Enfatiza prioridades e moderação.
  • Este provérbio recomenda abstinência de vinho?
    Não necessariamente abstinência total; indica que o vinho não deve ser prioritário quando os recursos são limitados. Em alguns contextos é usado de forma irónica por quem evita bebidas alcoólicas.
  • É um provérbio religioso ou cultural?
    É sobretudo cultural e prático, associado a tradições rurais e domésticas; não é especificamente de origem religiosa, embora possa alinhar com valores de sobriedade presentes em várias comunidades.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar prioridades práticas num orçamento ou numa mesa: primeiro garantir o sustento, depois os luxos.
  • Pode ser empregado com sentido de prudência económica, recomendando contenção em bens supérfluos (neste caso, o vinho).
  • Tem tom conservador/prudente; em contextos humorísticos pode ser dito ironicamente por quem prefere evitar bebida alcoólica.

Exemplos

  • Quando fazemos compras para a festa da aldeia, lembrámos o provérbio: 'Pão que sobre, carne que baste e vinho que falte' — ou seja, garantimos comida antes do luxo.
  • Numa família com orçamento apertado, a avó dizia: 'Pão que sobre, carne que baste e vinho que falte', para justificar que não era necessário gastar dinheiro em vinho caro.
  • Usou o provérbio de forma irónica para dizer que preferia não haver bebida na ceia, porque priorizava a comida para as crianças.

Variações Sinónimos

  • Pão que sobre, carne que chegue e vinho que falte.
  • Melhor sobrar pão e ter carne do que querer muito vinho.
  • Antes o pão e a carne que o vinho em excesso.

Relacionados

  • Mais vale pão do que ouro (variante popular sobre valor do essencial).
  • Quem tem pão, tem vinho (contraponto cultural em algumas regiões).
  • Ter pão na prateleira: expressão sobre segurança alimentar.

Contrapontos

  • Vinho que não falte — expressão que dá prioridade ao prazer/convívio sobre a austeridade.
  • Quem pode, não se nega — atitude oposta que preconiza aproveitamento dos bens disponíveis, incluindo vinhos.

Equivalentes

  • Inglês
    Bread to spare, meat enough, and let wine be lacking. (literal; não existe equivalente idiomático corrente)
  • Francês
    Du pain en trop, de la viande en suffisance et que le vin manque. (tradução literal)
  • Espanhol
    Pan que sobre, carne que baste y vino que falte. (equivalente literal em castelhano)

Provérbios