Para a mesa e para a cama só uma vez se chama
Convites para comer ou para intimidade devem ser feitos uma vez; não se insiste nem se repetem convites — exige-se decisão clara à primeira chamada.
Versão neutra
Convites para comer ou para relações íntimas devem ser feitos apenas uma vez; não se deve insistir após uma recusa.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, quando se faz um convite (para comer ou para intimidade), espera-se uma decisão; não se insiste repetidamente — a chamada deve ser única e clara. - Posso usar este provérbio hoje em dia?
Sim, mas com cautela. Funciona para enfatizar tomada de decisão e evitar indecisão. Não deve ser usado para justificar pressão em contextos íntimos; o respeito e o consentimento são essenciais. - O provérbio implica que não se deve recontactar alguém nunca?
Não necessariamente. Indica que não se deve insistir imediatamente após uma recusa. Recontactar pode ser aceitável se as circunstâncias mudarem e for feito de modo respeitoso.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar decisão rápida e evitar insistência desnecessária em convites ou propostas.
- Pode ser dito com tom jocoso ou admonitório, dependendo do contexto e da relação entre os interlocutores.
- Hoje convém ter cautela: não justifica pressionar alguém para aceitar um convite íntimo; o respeito pelo consentimento é prioritário.
- Em contextos formais de etiqueta, relembra a ideia de que um convite é um acto e não um apelo contínuo.
Exemplos
- Quando ele hesitou sobre aceitar o jantar, a avó sorriu e disse: «Para a mesa e para a cama só uma vez se chama» — aceita ou não se insiste.
- Ela percebeu que o homem estava a tentar persuadi-la a sair outra vez; respondeu com firmeza: «Não volto atrás. Para a mesa e para a cama só uma vez se chama.»
Variações Sinónimos
- Quem hesita perde (semelhante no sentido de não perder oportunidades)
- Não se insiste com convites
- Quando se convida, convida-se de uma vez
Relacionados
- Quem hesita perde
- Há oportunidades que não voltam
- Convite feito, resposta esperada
Contrapontos
- Insistir pode ser considerado educado ou persistente em algumas culturas — nem sempre é socialmente ofensivo repetir um convite com cuidado.
- No contexto das relações íntimas, insistir após uma recusa é inaceitável; o provérbio não deve ser usado para justificar pressão.
- Algumas situações mudam (por exemplo, disponibilidade alterada) e uma nova chamada pode ser adequada se feita respeitando a vontade da outra pessoa.
Equivalentes
- español
A la mesa y a la cama sólo se llama una vez (variante popular em espanhol) - inglês
He who hesitates is lost / Don’t hesitate — seize the opportunity (equivalentes aproximados) - francês
Qui hésite est perdu (equivalente aproximado)