Para amanhã Deus dará.
Expressa confiança de que as necessidades futuras serão providenciadas por Deus; encoraja a não viver com preocupação excessiva pelo amanhã.
Versão neutra
Não te preocupes excessivamente com o futuro; confia que as necessidades serão supridas.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa confiar que as necessidades do futuro serão providenciadas por Deus, sendo um convite a não viver em ansiedade constante pelo amanhã. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É adequado para consolo emocional e em contextos religiosos ou familiares; deve ser evitado como justificação para não tomar medidas práticas quando estas são necessárias. - Este provérbio promove a passividade?
Pode ser interpretado assim se usado para justificar falta de ação. Historicamente serve mais como expressão de confiança do que como recomendação para não planear.
Notas de uso
- Usado para consolar alguém perante incertezas ou dificuldades financeiras, sugerindo confiança divina no futuro.
- Presente em registos orais e escritos, especialmente em contextos religiosos e entre gerações mais velhas.
- Pode ser citado de forma irónica ou crítica quando se pretende criticar falta de planeamento ou passividade.
- Tem afinidade com ideias bíblicas sobre não inquietar‑se com o amanhã (por exemplo, Mateus 6:34), embora a expressão exacta seja popular e não necessariamente de origem bíblica.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram como pagaria as contas, ela limitou‑se a dizer: «Para amanhã Deus dará», para se acalmar.
- Usou o provérbio com um sorriso, mas alguns amigos criticaram‑na: «Não digas só 'Para amanhã Deus dará' — faz uma lista e planifica'.»
- Ao ouvir as más notícias sobre o investimento, ele respondeu resignado: «Para amanhã Deus dará», mostrando confiança, não necessariamente indiferença.
Variações Sinónimos
- Deus há‑de prover
- Deus proverá
- Para amanhã há Deus
- Deus dará
Relacionados
- Não te inquites com o amanhã
- Cada dia tem o seu cuidado
- Quem espera, alcança
Contrapontos
- Não deve servir de desculpa para a falta de planeamento financeiro ou para a procrastinação crónica.
- Pode ser interpretado como fatalismo: confiar excessivamente que tudo será resolvido sem ação própria.
- Em contextos seculares, a expressão pode soar religiosa e não ser apropriada para discussões técnicas sobre gestão de riscos.
Equivalentes
- inglês
Tomorrow is in God's hands / God will provide for tomorrow. - espanhol
Para mañana, Dios proveerá. - francês
Demain, Dieu pourvoira. - alemão
Morgen wird Gott sorgen.