Passado de mulher é igual a cozinha de restaurante: melhor nõ conhecer.
Afirma que o passado amoroso ou pessoal de uma mulher é melhor não ser investigado — sugere que conhecer detalhes pode gerar desconforto ou problemas.
Versão neutra
O passado de alguém é como a cozinha de um restaurante: às vezes é melhor não conhecer.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Pode ser considerado ofensivo porque generaliza sobre mulheres e sugere que o seu passado deve ser ocultado ou estigmatizado. Em contextos sensíveis, é melhor evitar usá-lo. - Quando se costuma usar este provérbio?
Usa-se em conversas informais para justificar não investigar o passado de alguém ou para desvalorizar detalhes anteriores que possam causar complicações. - Existe uma forma menos sexista de o dizer?
Sim. Uma versão neutra é: 'O passado de alguém é como a cozinha de um restaurante: às vezes é melhor não conhecer.'
Notas de uso
- Usado em contexto coloquial para justificar não perguntar sobre relações anteriores.
- Tem registo popular e humorístico, por vezes dito de forma provocatória.
- Contém uma generalização sobre mulheres que pode ser considerada sexista e estereotipada.
- Não é apropriado em contextos formais, profissionais ou em conversas que visem respeito e igualdade.
Exemplos
- Quando começaram a falar de ex-namorados, ele disse, meio a brincar: 'Passado de mulher é igual a cozinha de restaurante: melhor não conhecer.'
- Para evitar discussões desnecessárias, ela comentou de forma mais neutra: 'O passado de alguém é como a cozinha de um restaurante: às vezes é melhor não conhecer.'
Variações Sinónimos
- O passado de uma pessoa é como a cozinha de um restaurante: melhor não ver.
- Não investigues o passado de alguém se isso só vai causar problemas.
- Há coisas do passado que é melhor deixar fechadas.
Relacionados
- Não procures respostas se não queres saber a verdade (variante popular).
- Há segredos que é melhor deixar por contar.
- Cada um sabe onde lhe aperta o sapato (sobre assuntos pessoais reservados).
Contrapontos
- Conhecer o passado de alguém pode ajudar a compreender comportamentos e evitar mal-entendidos.
- Transparência e diálogo fortalecem relações; esconder ou omitir também pode criar desconfiança.
- Generalizações por género são injustas; o mesmo princípio aplica-se a qualquer pessoa, independentemente do sexo.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
A woman's past is like a restaurant kitchen: better not to know. - Inglês (ídiosma aproximado)
Let sleeping dogs lie. (Não acordes problemas do passado.) - Espanhol
El pasado de una mujer es como la cocina de un restaurante: mejor no conocerlo.