Pede o guloso para o desejoso
Aconselha a não pedir algo a quem também o deseja, porque é pouco provável que esse pedido seja atendido.
Versão neutra
Não peças algo a quem também o deseja.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o ao aconselhar alguém a não pedir favores, recursos ou concessões a uma pessoa que tem interesse igual ou concorrente na mesma coisa. - O provérbio é ofensivo?
Em geral tem apenas um tom crítico ou cauteloso; contudo, pode soar acusatório se usado diretamente contra uma pessoa (insinuando‑lhe ambição ou avareza). - Há exceções ao provérbio?
Sim. Se a pessoa a quem se pede tiver autoridade, poder de partilha, ou disposição para cooperar, o pedido pode ser bem‑sucedido mesmo que ela também deseje o mesmo.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir alguém que está a pedir favores, recursos ou divisão de bens a uma pessoa que também tem interesse ou necessidade idêntica.
- Registo: popular e proverbial; tom crítico ou cauteloso.
- Aplicações típicas: partilha de recursos, pedidos de favores, negociações onde há conflito de interesses.
Exemplos
- Não peças o último bolo ao João — pede o guloso para o desejoso; ele também o quer e talvez não te dê.
- Ao querer negociar a promoção, lembrou‑se de não recorrer ao colega directo, porque pedir ao ambicioso é pedir ao que também a deseja.
Variações Sinónimos
- Não peças a quem também quer
- Pede o ambicioso ao ambicioso
- Quem pede ao desejoso, arrisca‑se a não receber
Relacionados
- Não peças pão a quem tem fome (variante de sentido semelhante)
- Cada um por si e Deus por todos (sobre interesse próprio)
Contrapontos
- Nem sempre é verdade: se quem também deseja tiver poder de decisão ou for generoso, pode atender ao pedido.
- Em contextos de cooperação, pedir a alguém que também quer a mesma coisa pode levar a acordos e partilhas em vez de conflito.
Equivalentes
- en
Don't ask someone who also wants it. - es
No pidas a quien también lo desea. - fr
Ne demande pas à celui qui le désire aussi.