Peido de sono, peido sem dono.
Ação involuntária ou acontecimento que ocorre durante o sono/ausência e cuja responsabilidade é difícil de atribuir.
Versão neutra
O que acontece durante o sono é difícil de atribuir a alguém.
Faqs
- O que significa realmente este provérbio?
Significa que um acto involuntário ou algo que acontece enquanto se está a dormir ou ausente é difícil de atribuir a alguém e costuma ser usado para minimizar culpas. - Posso usar este provérbio em contexto formal?
Não é recomendado. É uma expressão coloquial e pode ser considerada indelicada em ambientes formais ou com desconhecidos. - É um provérbio ofensivo?
É jocoso e corporal; algumas pessoas podem achar o tema grosseiro. Usar com cuidado, dependendo do interlocutor e do contexto. - Existe uma origem conhecida?
Não há registos de origem literária clara; parece ser uma expressão do falar popular e humorístico.
Notas de uso
- Provérbio informal e jocoso, usado em registos familiares ou coloquiais.
- Serve para minimizar ou justificar algo ocorrido involuntariamente ou quando não havia vigilância.
- Pode ser considerado de mau gosto em contextos formais ou junto de pessoas sensíveis ao linguajar corporal.
- Não tem, aparentemente, origem documentada em fontes literárias conhecidas; é parte do falar popular.
Exemplos
- Quando a luz da rua acendeu e partiu a janela, o João disse em tom de brincadeira: ‘Peido de sono, peido sem dono’ para evitar culpas.
- Ela usou o provérbio após encontrar a jarra caída na sala: como ninguém estava por perto, comentou que era ‘peido de sono, peido sem dono’.
Variações Sinónimos
- Peido nocturno, peido sem dono
- O que acontece a dormir não tem dono
- Acontecido por acaso, sem dono
Relacionados
- À noite todos os gatos são pardos (nocturnidade e dificuldade de identificação)
- Quem dorme no ponto, perde o lugar (risco de falta de vigilância)
Contrapontos
- Quem dorme no ponto, perde o lugar — enfatiza responsabilidade por falta de atenção
- Quem semeia ventos, colhe tempestades — lembra que mesmo ações involuntárias podem ter consequências
Equivalentes
- Inglês
Literal: "Sleep fart, fart without an owner." Não existe equivalente idiomático corrente; aproxima-se de "if it happens while you're asleep, it's hard to blame you". - Espanhol
Literal: "Pedos de sueño, pedo sin dueño." Não é uma expressão usual; transmite a mesma ideia de ação involuntária ocorrida de noite/ausência. - Francês
Literal: «Pète de sommeil, pète sans propriétaire.» Também não é expressão corrente; traduz a noção de evento involuntário durante o sono.