Quem grande peido dá, do cu se astreve.
Quem faz alarde ou provoca com atitudes ousadas deve estar preparado para assumir as consequências e a crítica que daí advêm.
Versão neutra
Quem faz muito alarde deve estar pronto a suportar as consequências.
Faqs
- O provérbio é adequado para usar em conversas formais?
Não. É de registo vulgar e só é apropriado em contextos informais, entre pessoas que aceitem linguagem crua e humor rústico. - Qual é a ideia central do provérbio?
Que quem faz alarde, provoca ou se gaba deve estar pronto a assumir as consequências, críticas ou responsabilidades decorrentes disso. - Tem origem conhecida ou regional?
Não há origem documentada clara; trata-se de um ditado popular de tom rústico que circula no oral e em variações regionais. - Posso usar uma versão menos ofensiva?
Sim. Use a versão neutra — 'Quem faz muito alarde deve estar pronto a suportar as consequências' — para manter o sentido sem a linguagem explícita.
Notas de uso
- Linguagem vulgar e explícita; pertence ao registo coloquial e popular.
- Usar apenas em contextos informais ou humorísticos entre pessoas que não se ofendam com linguagem crua.
- Evitar em textos formais, ambientes profissionais, escolares ou em presença de pessoas sensíveis.
- Expressa uma ideia semelhante a outros provérbios sobre responsabilidade e consequências das próprias ações.
Exemplos
- Depois de se gabar de que resolveria o problema sozinho, não se admirou quando lhe pediram responsabilidades — afinal, quem grande peido dá, do cu se astreve.
- No tom de brincadeira entre amigos, disse-lhe que não podia falar assim na reunião: 'é um provérbio antigo — quem faz muito alarde tem de assumir o que diz'.
Variações Sinónimos
- Quem muito alarde faz, que o suporte.
- Quem faz barulho, que assuma.
- Quem provoca, enfrenta as consequências.
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades (ações têm consequências).
- Casa onde não há pão todos ralham e ninguém tem razão (consequências de atos e omissões).
- Quem muito fala, pouco faz (crítica ao excesso de discurso sem ação).
Contrapontos
- Em algumas situações, exposição ou audácia calculada é valorizada — nem toda ostentação é imprudente.
- Bluff e estratégias de dissuasão funcionam em contextos competitivos; nem sempre quem alardeia tem de cumprir literalmente o que diz.
- Alguns defendem a prudência e a humildade como melhores caminhos: 'devagar se vai ao longe'.
Equivalentes
- inglês
If you make a big fuss, be prepared to face the consequences. / Empty vessels make the most noise (parcialmente equivalente). - espanhol
El que mucho presume, algo tendrá que sostener. / Quien mucho alarde hace, que lo aguante. - francês
Qui fait le grand bruit doit en assumer les conséquences. / Les grands discours engendrent de grandes responsabilités.