Quem grande peido dá, do cu se astreve

Quem grande peido dá, do cu se astreve.
 ... Quem grande peido dá, do cu se astreve.

Quem faz alarde ou provoca com atitudes ousadas deve estar preparado para assumir as consequências e a crítica que daí advêm.

Versão neutra

Quem faz muito alarde deve estar pronto a suportar as consequências.

Faqs

  • O provérbio é adequado para usar em conversas formais?
    Não. É de registo vulgar e só é apropriado em contextos informais, entre pessoas que aceitem linguagem crua e humor rústico.
  • Qual é a ideia central do provérbio?
    Que quem faz alarde, provoca ou se gaba deve estar pronto a assumir as consequências, críticas ou responsabilidades decorrentes disso.
  • Tem origem conhecida ou regional?
    Não há origem documentada clara; trata-se de um ditado popular de tom rústico que circula no oral e em variações regionais.
  • Posso usar uma versão menos ofensiva?
    Sim. Use a versão neutra — 'Quem faz muito alarde deve estar pronto a suportar as consequências' — para manter o sentido sem a linguagem explícita.

Notas de uso

  • Linguagem vulgar e explícita; pertence ao registo coloquial e popular.
  • Usar apenas em contextos informais ou humorísticos entre pessoas que não se ofendam com linguagem crua.
  • Evitar em textos formais, ambientes profissionais, escolares ou em presença de pessoas sensíveis.
  • Expressa uma ideia semelhante a outros provérbios sobre responsabilidade e consequências das próprias ações.

Exemplos

  • Depois de se gabar de que resolveria o problema sozinho, não se admirou quando lhe pediram responsabilidades — afinal, quem grande peido dá, do cu se astreve.
  • No tom de brincadeira entre amigos, disse-lhe que não podia falar assim na reunião: 'é um provérbio antigo — quem faz muito alarde tem de assumir o que diz'.

Variações Sinónimos

  • Quem muito alarde faz, que o suporte.
  • Quem faz barulho, que assuma.
  • Quem provoca, enfrenta as consequências.

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades (ações têm consequências).
  • Casa onde não há pão todos ralham e ninguém tem razão (consequências de atos e omissões).
  • Quem muito fala, pouco faz (crítica ao excesso de discurso sem ação).

Contrapontos

  • Em algumas situações, exposição ou audácia calculada é valorizada — nem toda ostentação é imprudente.
  • Bluff e estratégias de dissuasão funcionam em contextos competitivos; nem sempre quem alardeia tem de cumprir literalmente o que diz.
  • Alguns defendem a prudência e a humildade como melhores caminhos: 'devagar se vai ao longe'.

Equivalentes

  • inglês
    If you make a big fuss, be prepared to face the consequences. / Empty vessels make the most noise (parcialmente equivalente).
  • espanhol
    El que mucho presume, algo tendrá que sostener. / Quien mucho alarde hace, que lo aguante.
  • francês
    Qui fait le grand bruit doit en assumer les conséquences. / Les grands discours engendrent de grandes responsabilités.