Perguntar se macaco quer banana

Perguntar se macaco quer banana.
 ... Perguntar se macaco quer banana.

Pergunta retórica que indica que a resposta é óbvia; equivalente a perguntar algo que não precisa ser perguntado.

Versão neutra

Pergunta retórica para indicar que a resposta é evidente.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o em registos informais para sublinhar que a resposta a uma pergunta é óbvia ou esperada; evite em contextos formais ou sensíveis.
  • A expressão é ofensiva?
    Por si só é coloquial e normalmente humorística, mas pode ser ofensiva se usada para comparar pessoas a animais ou em contextos de discriminação.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem exacta não é documentada; deriva da imagem simples de que macacos gostam de bananas, usada como recurso retórico para indicar obviedade.

Notas de uso

  • Uso coloquial e informal, geralmente em conversa familiar ou entre amigos.
  • Emprega‑se para sublinhar que uma resposta é evidente ou esperada.
  • Pode ser usada de forma humorística ou irónica.
  • Evitar usar a expressão para comparar pessoas a animais ou em contextos sensíveis, pois pode ser interpretada como ofensiva.

Exemplos

  • — Queres uma fatia de bolo? — Perguntar se macaco quer banana; claro que quero.
  • Quando o treinador perguntou se os jogadores queriam ganhar, respondeu‑se com o provérbio: era óbvio que sim.
  • Ele usou a expressão para aligeirar a conversa, mas percebeu que, numa reunião formal, podia soar inadequado.

Variações Sinónimos

  • É óbvio
  • Pergunta retórica
  • Não precisa de perguntar
  • A resposta é evidente

Relacionados

  • Está mais que visto
  • Nem é preciso dizer
  • A resposta salta à vista

Contrapontos

  • Nem sempre as coisas são óbvias: o contexto e a informação disponível podem tornar legítima uma pergunta.
  • Usar o provérbio em relação a pessoas pode ser ofensivo ou reductivo.
  • Em contextos formais, uma pergunta considerada 'óbvia' pode revelar falta de profissionalismo; é preferível responder com clareza.

Equivalentes

  • inglês
    Is the Pope Catholic? / Does a bear defecate in the woods?
  • espanhol
    ¿Es el Papa católico?
  • francês
    Est‑ce que le pape est catholique ?