Quem não quer casar, não enxovalha a filha de ninguém

Quem não quer casar, não enxovalha a filha de ni ... Quem não quer casar, não enxovalha a filha de ninguém.

Não faças preparativos, promessas ou gestos que criem expectativas ou obrigações se não tens intenção de assumir o compromisso.

Versão neutra

Não faças preparativos nem prometas algo que não pretendes assumir.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para avisar alguém que está a criar expectativas ou a assumir obrigações sem intenção de as cumprir, tanto em assuntos pessoais como profissionais.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do contexto e do tom. Pode soar acusatório ou moralizador se dito de forma direta; é preferível explicar concretamente as razões pelas quais se pede cautela.
  • O provérbio aplica‑se só a casamentos?
    Não. Embora a imagem venha do matrimónio, o sentido geral refere‑se a promessas, compromissos e preparativos feitos sem intenção de os honrar.
  • Como responder a alguém que usa este provérbio contra mim?
    Explique claramente as suas intenções e, se necessário, clarifique limites e responsabilidades para evitar mal‑entendidos.

Notas de uso

  • Usa‑se para advertir alguém que está a oferecer presentes, favores ou promessas que podem ser interpretados como sinal de compromisso.
  • Aplica‑se tanto em contextos amorosos (noivado, casamento) como em contextos sociais ou profissionais (parcerias, investimentos, garantias).
  • Sugere prudência: evitar actos que possam gerar responsabilidades ou expectativas alheias quando não há intenção ou possibilidade de cumprir.
  • Pode ter tom moralizador; cuidado com o registo em situações sensíveis, por exemplo quando envolve terceiros emocionalmente dependentes.

Exemplos

  • O João ofereceu ajuda para pagar a festa, mas a mãe da noiva disse: «Quem não quer casar, não enxovalha a filha de ninguém» — se não te vais comprometer, não cries expectativas.
  • No negócio, o gerente avisou os colaboradores: «Quem não quer casar, não enxovalha a filha de ninguém» — não prometam recursos que não podem garantir.

Variações Sinónimos

  • Quem não vai casar não prepara enxoval.
  • Não prometas o que não vais cumprir.
  • Não prepares o casamento de quem não quer.

Relacionados

  • Prometer não é dar.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Não contes com o que ainda não aconteceu.

Contrapontos

  • Há situações em que oferecer ajuda sem pedir compromisso é um acto de generosidade legítima e não cria automaticamente obrigações.
  • Em algumas culturas, gestos antecipados (como preparar um enxoval) fazem parte de práticas sociais e não implicam uma promessa formal de casamento.
  • A prudência no planeamento é importante, mas o excesso de recato pode impedir iniciativas positivas ou relações de confiança.

Equivalentes

  • inglês
    Don't make promises you don't intend to keep / Don't count your chickens before they hatch (parcialmente equivalente).
  • espanhol
    No prometas lo que no vas a cumplir / No vendas la piel del oso antes de cazarlo (parcialmente equivalente).