Por causa de uma esporada, perde‑se uma vaquejada.

Por causa de uma esporada, perde-se uma vaquejada. ... Por causa de uma esporada, perde-se uma vaquejada.

Um pequeno incidente ou detalhe pode provocar a perda de algo muito maior; perder o todo por causa de uma minúcia.

Versão neutra

Por causa de um pormenor, perde‑se o todo.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente 'esporada' e 'vaquejada' neste provérbio?
    'Esporada' refere‑se ao acto de espetar ou usar esporas no gado; 'vaquejada' é uma prova tradicional de vaqueiros para domar e conduzir gado. No provérbio são imagens do mundo rural usadas metaforicamente para ilustrar que um acto pequeno pode comprometer toda a prova.
  • Este provérbio é apropriado em contextos modernos/urbanos?
    Sim. Embora venha do léxico rural, é frequentemente usado metaforicamente em negócios, relações pessoais e projectos para alertar sobre consequências desproporcionais de pequenos incidentes.
  • O provérbio pode ser ofensivo ou sensível por referir vaquejada?
    Em geral não é ofensivo; contudo, 'vaquejada' está ligada a práticas com animais que em alguns contextos são controversas. Use o provérbio com atenção ao público e, se necessário, prefira versões neutras (por exemplo, 'por causa de um pormenor, perde‑se o todo').

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar contra permitir que um pormenor, uma reação impulsiva ou um erro menor estrague um projecto, relação ou tarefa maiores.
  • Termos como 'esporada' e 'vaquejada' situam o provérbio no mundo rural/vaqueiro; em contexto urbano costuma ser usado metaforicamente.
  • Pode ter tom admonitório — serve para chamar atenção para prioridades e consequências desproporcionais.

Exemplos

  • Não rescindas o contrato por causa daquele desacordo menor; por causa de uma esporada, perde‑se uma vaquejada — o projecto é demasiado importante.
  • A reunião descambou porque discutiram um detalhe irrelevante; foi o caso de 'por causa de uma esporada, perde‑se uma vaquejada'.
  • Na logística, se os responsáveis se focarem apenas num problema pequeno, toda a entrega pode falhar — atenção para não perder a vaquejada por uma esporada.

Variações Sinónimos

  • Por causa de um pormenor, perde‑se o todo.
  • Perde‑se tudo por causa de uma insignificância.
  • Não se perde o todo por uma ponta.

Relacionados

  • Perde‑se o todo por uma ponta.
  • Não faças uma tempestade num copo de água.
  • Perder o que se tem por causa do que se quer evitar.

Contrapontos

  • Alguns pormenores não podem ser negligenciados: corrigir um pequeno erro no início evita perdas maiores mais tarde.
  • Em certas situações, recusar continuar por causa de um problema menor pode proteger princípios, segurança ou bem‑estar — nem sempre 'perder a vaquejada' é pior.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't lose the whole for the sake of a part / Don't lose the forest for the trees.
  • Espanhol
    Perderlo todo por una nimiedad / Perder la hacienda por una vaca.
  • Francês
    Perdre l'ensemble pour une broutille / Ne pas perdre la forêt pour un arbre.
  • Alemão
    Das Ganze nicht wegen einer Kleinigkeit verlieren.