Por cima púrpura, por baixo andrajos

Por cima púrpura, por baixo andrajos.
 ... Por cima púrpura, por baixo andrajos.

Aparência exterior de riqueza ou luxo que esconde pobreza, remendos ou falta de substância.

Versão neutra

Por fora vistoso, por dentro remendado

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    É um provérbio popular português de origem incerta; pertence ao património oral e resume uma observação social antiga sobre aparência e realidade.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para criticar contrastes entre imagem exterior e conteúdo real, por exemplo em contextos sociais, políticos ou comerciais. Evite usos humilhantes ou moralizantes sobre pessoas vulneráveis.
  • É ofensivo chamar alguém assim?
    Pode ser percebido como insulto ou julgamento social. Melhor usar com cuidado e preferir descrições factuais quando a intenção for construtiva.
  • Tem uso literal além do figurado?
    Sim. Literalmente refere‑se a roupa ou objectos que por fora parecem ricos (púrpura) mas por dentro estão em mau estado (andrajos).

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar pessoas, casas ou coisas que parecem valiosas apenas exteriormente.
  • Tem sentido figurado (fingimento, hipocrisia) e literal (roupa cara por cima de vestuário gasto).
  • Pode ser pejorativo e classista; convém evitar quando se refere a pessoas vulneráveis.
  • Frequentemente usado em comentários sociais, jornalísticos ou humorísticos para contrastar imagem e realidade.

Exemplos

  • A loja inaugurou com muito brilho, mas as prateleiras estão vazias — por cima púrpura, por baixo andrajos.
  • O político fazia discursos pomposos, mas a sua obra era fraca; era o velho 'por cima púrpura, por baixo andrajos' que todos começavam a perceber.

Variações Sinónimos

  • Vestido de seda, por dentro de trapos
  • Toda ostentação e pouca substância
  • Pele vistosa, interior remendado

Relacionados

  • Não julgue um livro pela capa
  • Nem tudo o que reluz é ouro
  • Aparências iludem

Contrapontos

  • Nem sempre a aparência engana — às vezes a ostentação reflete meios reais
  • Algumas vezes, investimento no exterior é sinal de cuidado e não de falência
  • Não julgar precipitadamente: a imagem pode ter explicações plausíveis (necessidade, tradição, manifestação cultural)

Equivalentes

  • Inglês
    All fur coat and no knickers / All show and no substance
  • Espanhol
    Por fuera bonito, por dentro pobre (equivalente aproximado)
  • Italiano
    Tutto fumo e niente arrosto (tutto fumo e niente arrosto)
  • Alemão
    Schöner Schein, nichts dahinter
  • Francês
    Beau dehors, pauvre dedans (equivalente aproximado)