Por cima púrpura, por baixo andrajos.
Aparência exterior de riqueza ou luxo que esconde pobreza, remendos ou falta de substância.
Versão neutra
Por fora vistoso, por dentro remendado
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
É um provérbio popular português de origem incerta; pertence ao património oral e resume uma observação social antiga sobre aparência e realidade. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para criticar contrastes entre imagem exterior e conteúdo real, por exemplo em contextos sociais, políticos ou comerciais. Evite usos humilhantes ou moralizantes sobre pessoas vulneráveis. - É ofensivo chamar alguém assim?
Pode ser percebido como insulto ou julgamento social. Melhor usar com cuidado e preferir descrições factuais quando a intenção for construtiva. - Tem uso literal além do figurado?
Sim. Literalmente refere‑se a roupa ou objectos que por fora parecem ricos (púrpura) mas por dentro estão em mau estado (andrajos).
Notas de uso
- Usa‑se para criticar pessoas, casas ou coisas que parecem valiosas apenas exteriormente.
- Tem sentido figurado (fingimento, hipocrisia) e literal (roupa cara por cima de vestuário gasto).
- Pode ser pejorativo e classista; convém evitar quando se refere a pessoas vulneráveis.
- Frequentemente usado em comentários sociais, jornalísticos ou humorísticos para contrastar imagem e realidade.
Exemplos
- A loja inaugurou com muito brilho, mas as prateleiras estão vazias — por cima púrpura, por baixo andrajos.
- O político fazia discursos pomposos, mas a sua obra era fraca; era o velho 'por cima púrpura, por baixo andrajos' que todos começavam a perceber.
Variações Sinónimos
- Vestido de seda, por dentro de trapos
- Toda ostentação e pouca substância
- Pele vistosa, interior remendado
Relacionados
- Não julgue um livro pela capa
- Nem tudo o que reluz é ouro
- Aparências iludem
Contrapontos
- Nem sempre a aparência engana — às vezes a ostentação reflete meios reais
- Algumas vezes, investimento no exterior é sinal de cuidado e não de falência
- Não julgar precipitadamente: a imagem pode ter explicações plausíveis (necessidade, tradição, manifestação cultural)
Equivalentes
- Inglês
All fur coat and no knickers / All show and no substance - Espanhol
Por fuera bonito, por dentro pobre (equivalente aproximado) - Italiano
Tutto fumo e niente arrosto (tutto fumo e niente arrosto) - Alemão
Schöner Schein, nichts dahinter - Francês
Beau dehors, pauvre dedans (equivalente aproximado)