Fingir respeito ou lealdade em público enquanto, às escondidas, se trama contra a pessoa ou a autoridade em questão — expressão de hipocrisia e traição.
Versão neutra
À frente mostro respeito, mas às escondidas conspiro contra a autoridade.
Faqs
O que significa 'el-rei' neste provérbio? 'El-rei' é uma forma arcaica de 'o rei'. A grafia e o artigo antigo apontam para uma datação do provérbio em língua mais antiga; o sentido continua a ser o de autoridade ou pessoa de destaque.
Posso usar este provérbio hoje sem problemas? Sim, em contextos informais ou literários para denunciar hipocrisia. Mas tem imagem violenta e linguagem antiga; em contextos formais ou sensíveis é preferível usar alternativas menos agressivas.
É um incitamento à violência? Não. Trata‑se de metáfora para traição e duplicidade. Embora use a imagem de matar, o uso corrente é figurado; ainda assim convém ter cuidado com a interpretação em contextos onde a violência literal seja sensível.
Notas de uso
Registo arcaico; a forma 'el-rei' é antiga e hoje soa literária ou histórica.
Utilizado para criticar comportamentos de duplicidade: cordialidade aparente combinada com ações subversivas ou desleais.
Contém imagem violenta (assassinato simbólico) — em contexto moderno pode ser interpretado como linguagem forte ou jocosa, consoante o tom.
Evitar uso literal: é uma metáfora sobre traição. Em contextos sensíveis ou formais, prefira expressões menos agressivas.
Exemplos
No conselho da empresa faz sempre elogios ao diretor, mas nas reuniões à porta fecha acordos contra as decisões — por diante faz acato, por detrás el-rei mato.
A diplomacia de alguns ministros era só fachada; publicamente obedeciam, mas nas negociações secretas minavam o rei — uma atitude que o provérbio descreve bem.
Variações Sinónimos
Sorrir à cara, apunhalar pelas costas
Fazer vénia e cravar punhal (imagem semelhante)
Agir com duas faces / duplicidade
Relacionados
Nem tudo o que reluz é ouro (aparências enganam)
Falsas aparências
Traição e dissimulação em provérbios e ditados
Contrapontos
Valorizar a franqueza e a lealdade em vez da duplicidade.
Resolver conflitos abertamente em vez de conspirar às escondidas.
A confiança mantém relações; a traição destrói-as.
Equivalentes
Inglês To his face I bow, behind his back I stab him (I smile to his face and stab him in the back).
Espanhol A la cara le hago reverencia, por la espalda le clavo el puñal (frase equivalente sobre fingir respeto y traicionar).