Por que vai a velha à casa da moeda? Porque se lhe paga.

Por que vai a velha à casa da moeda? Porque se lh ... Por que vai a velha à casa da moeda? Porque se lhe paga.

Expressa que as pessoas tendem a ir onde obtêm vantagem ou pagamento; comentário sobre o interesse próprio.

Versão neutra

Por que é que a senhora foi à casa da moeda? Porque a pagam.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as pessoas tendem a deslocar‑se ou a comportar‑se em função do interesse próprio, especialmente quando há pagamento ou vantagem envolvida.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se de forma coloquial ou irónica para justificar a presença de alguém num local ou actividade por motivos financeiros ou práticos.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser considerado insensível dependendo do contexto, sobretudo pelo uso da palavra 'velha', que pode ser percebida como pejorativa. Em situações formais é preferível evitar.
  • Qual é a origem do provérbio?
    Trata‑se de um ditado popular de origem oral; não existe uma origem documentada clara, sendo transmitido na tradição portuguesa como uma forma de humor popular.

Notas de uso

  • Registo coloquial e jocoso; usado para explicar ou justificar a presença de alguém num lugar por motivos financeiros.
  • Pode ser empregado de forma irónica para criticar atitudes movidas por interesse pessoal.
  • Uso potencialmente antigo e regional; hoje pode soar antiquado.
  • Contém um termo que pode ser percebido como pejorativo ('velha') — ter cuidado em contextos formais ou sensíveis.

Exemplos

  • Quando soube do contrato municipal, o Pedro não hesitou em candidatar‑se; por que vai a velha à casa da moeda? Porque se lhe paga.
  • Disseram‑lhe para não aceitar o trabalho só pelo ordenado, mas ela respondeu com um sorriso: 'Por que vai a velha à casa da moeda? Porque se lhe paga.'
  • Usou o provérbio de forma irónica para justificar que havia ido à festa porque recebeu convite com reembolso de despesas.

Variações Sinónimos

  • Vai onde lhe pagam.
  • Cada um vai ao que lhe convém.
  • Quem não chora não mama.
  • Todo o mundo vai onde há rendimento.

Relacionados

  • Quem não chora não mama — insinua a necessidade de reivindicar o que se quer.
  • Cada um por si — referência à acção movida por interesses pessoais.
  • Todos têm um preço — equivalente que destaca a motivação financeira.

Contrapontos

  • Interpretação simplista: nem todas as acções humanas são movidas por dinheiro; há motivações altruístas, afectivas ou éticas.
  • Pode ser usado indevidamente para desacreditar alguém sem considerar outras razões legítimas para agir.
  • Em contextos profissionais, o provérbio pode soar redutor e desrespeitador.

Equivalentes

  • inglês
    Why does the old woman go to the mint? Because she gets paid. / Everyone goes where the money is.
  • espanhol
    ¿Por qué va la vieja a la casa de la moneda? Porque le pagan.
  • francês
    Pourquoi la vieille va‑t‑elle à la Monnaie ? Parce qu'on la paie.