Pouco fel faz azedo muito mel.

Pouco fel faz azedo muito mel.
 ... Pouco fel faz azedo muito mel.

Uma pequena quantidade de mal, defeito ou contaminação pode estragar ou anular algo de grande valor ou qualidade.

Versão neutra

Uma pequena quantidade de algo mau pode estragar muito do que é bom.

Faqs

  • O provérbio é literal ou figurado?
    Geralmente é figurado: usa‑se para dizer que um pequeno defeito ou atitude negativa pode comprometer algo de maior valor. Pode, em contextos alimentares ou químicos, também ter aplicação literal.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para advertir sobre riscos de contaminação, defeitos ou comportamentos que, apesar de reduzidos, têm potencial de estragar um resultado maior — por exemplo, em gestão de qualidade, reputação ou em projectos colectivos.
  • Tem origem conhecida?
    Não há uma origem claramente documentada. É um ditado de sabedoria popular com variantes em várias línguas, o que sugere tradição antiga e difusão oral.

Notas de uso

  • Usa‑se sobretudo em sentido figurado — para avisar que um pequeno problema pode comprometer um todo.
  • Aplicável em contextos morais, sociais, técnicos ou alimentares (por exemplo, defeito num produto, mancha na reputação, contaminação de alimentos).
  • Tom normalmente advertivo; pode ser usado para justificar precaução ou para criticar negligência relativamente a pequenos problemas que têm consequências grandes.
  • Evitar usar para minimizar danos pequenos quando a situação não justifica alarme excessivo: nem sempre um pequeno defeito arruína todo o conjunto.

Exemplos

  • Numa fábrica de conservas, um pequeno lote contaminado pode azedar a confiança dos consumidores — pouco fel faz azedo muito mel.
  • Na equipa, um comportamento pouco profissional de um elemento acabou por manchar o trabalho de todos; pouco fel faz azedo muito mel.
  • Bastou um erro de segurança no software para pôr em causa meses de desenvolvimento; um pequeno defeito pode estragar o produto todo.

Variações Sinónimos

  • Uma maçã podre estraga o cesto.
  • Bastar um grão de areia para entupir a engrenagem.
  • Pouca amargura estraga muita doçura.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem semeia ventos colhe tempestades.
  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe.

Contrapontos

  • Há males que vêm por bem. (nem todo o dano resulta em prejuízo definitivo)
  • Nem tudo o que parece mau é irremediável. (alguns pequenos problemas têm solução sem estragar o todo)

Equivalentes

  • Inglês
    A little gall spoils much honey. / One bad apple spoils the barrel.
  • Espanhol
    Poco hiel amarga mucha miel.
  • Francês
    Un peu de fiel peut rendre beaucoup de miel aigre.
  • Italiano
    Un poco di fiele rende acre molto miele.
  • Latim (aprox.)
    Parvum fel multum mel amarificat.