Poupa o teu vintém, que serás um dia alguém.
Aconselha a guardar pequenas quantias regularmente — com o tempo acumulam-se e podem levar ao sucesso ou à melhoria da condição pessoal.
Versão neutra
Poupa pequenas quantias regularmente; com o tempo alcançarás maior segurança financeira.
Faqs
- O que significa 'vintém' neste provérbio?
'Vintém' era uma moeda de baixo valor. No provérbio simboliza pequenas quantias de dinheiro que, guardadas, podem acumular‑se. - Este provérbio ainda é válido hoje em dia?
O princÃpio básico — poupar regularmente — mantém‑se útil, mas hoje recomenda‑se também diversificar, investir e considerar efeitos como a inflação. - Como aplicar este conselho na prática?
Criar um hábito de poupança automática, definir objetivos financeiros, e procurar aplicações/investimentos adequados para proteger e fazer crescer o capital. - Poupar garante que 'serás alguém'?
Não garante. A poupança ajuda a segurança financeira, mas sucesso social e económico depende de múltiplos fatores além de guardar dinheiro.
Notas de uso
- Usa-se para encorajar frugalidade e planejamento financeiro desde cedo.
- Implica a ideia de progresso gradual: acumular pouco a pouco leva a resultados importantes.
- Tomar literal a palavra 'alguém' pode refletir valores sociais datados — hoje interpreta-se mais como 'melhor posição económica ou social'.
- Não garante mobilidade social automática: depende também de contexto económico, educação e oportunidades.
Exemplos
- O avô dizia sempre: 'poupa o teu vintém, que serás um dia alguém' quando eu queria gastar todo o meu dinheiro em brinquedos.
- Num plano de educação financeira, o professor usou o provérbio para mostrar que depósitos regulares, mesmo pequenos, crescem com juros compostos.
Variações Sinónimos
- De grão em grão enche a galinha o papo.
- Quem guarda tem.
- Poupar é ganhar.
- Guarda hoje para ter amanhã.
Relacionados
- De grão em grão enche a galinha o papo.
- Quem não tem cão, caça com gato.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
Contrapontos
- Poupar em excesso pode impedir desfrutar a vida e criar bem‑estar imediato (custo de oportunidade).
- Apenas poupar não basta: inflação e ausência de investimento podem corroer o valor acumulado.
- A promoção social nem sempre depende só de poupança — educação, redes de contactos e oportunidades estruturais têm grande peso.
- O provérbio pode encorajar culpa individual sobre pobreza em contextos onde a desigualdade é determinante.
Equivalentes
- Inglês
Look after the pennies and the pounds will look after themselves. - Francês
Les petits ruisseaux font les grandes rivières. - Espanhol
De grano en grano se hace el granero. - Italiano
Chi risparmia raccoglie.