Puta só, ladrão só.
Expressa a ideia de que a pessoa isolada tende a ser vista com suspeita ou desacreditada pela comunidade.
Versão neutra
Quem está sozinho tende a despertar suspeitas.
Faqs
- Este provérbio é ofensivo?
Sim. Contém um termo vulgar e pejorativo ('puta') e pode reforçar estigmas, especialmente de género. Recomenda‑se cautela no seu uso. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Apenas em contextos informais onde a linguagem coloquial é aceite e com consciência da carga ofensiva; em contextos públicos ou formais, prefira uma versão neutra. - Qual é uma alternativa aceitável?
Frases como «Quem está sozinho tende a despertar suspeitas» mantêm o sentido sem recorrer a linguagem ofensiva. - Conhece‑se a origem deste provérbio?
Não existe origem documentada conhecida; parece pertencer à tradição oral popular.
Notas de uso
- Linguagem vulgar e potencialmente ofensiva: o termo 'puta' é pejorativo e tem conotações sexistas.
- Trata-se de um provérbio de registo popular e coloquial; uso público pode ser malvisto ou causar polémica.
- Emprega‑se frequentemente para justificar desconfiança social perante quem está sozinho ou fora das normas.
- Em contextos formais ou inclusivos, é preferível usar versões neutras ou explicativas.
Exemplos
- Na tasca, ouvi alguém dizer: «Puta só, ladrão só», querendo sublinhar que quem anda sozinho desperta desconfiança.
- Num debate sobre estigma social, sugeriram a versão neutra: «Quem está sozinho tende a despertar suspeitas», para evitar linguagem ofensiva.
Variações Sinónimos
- Sozinho, suspeito.
- Quem anda só arrisca ser julgado.
- Estar sozinho atrai comentários e suspeitas.
Relacionados
- Estigma social da solidão
- Preconceito moral em comunidades pequenas
- Provérbios sobre reputação e aparência
Contrapontos
- Não julgues antes de conhecer a pessoa.
- Aparências enganam; solidão não é prova de culpa.
- Cada caso é um caso — a solidão não define carácter.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Whore alone, thief alone. - Inglês (versão neutra)
Those who are alone are often suspected. - Espanhol (tradução aproximada)
Prostituta sola, ladrón solo. / Quien está solo despierta sospechas.