Quando a água benta é pouca, e os diabos são muitos
Quando a água benta é pouca, e os diabos são muitos, não há quem os vença.
Quando os recursos, aliados ou forças do bem são escassos perante muitos problemas ou adversários, é improvável conseguir vencer.
Versão neutra
Quando os meios são escassos e os problemas numerosos, é difícil triunfar.
Faqs
O que significa este provérbio em poucas palavras? Significa que, se há poucos recursos ou apoiantes e muitos problemas ou inimigos, é difícil alcançar a vitória ou resolver a situação.
É um provérbio religioso? Tem origem em imagens religiosas (água benta, demónios), mas é normalmente usado de forma metafórica para descrever desequilíbrios de forças em contextos laicos.
Quando é apropriado usá‑lo? Quando se quer sublinhar a desproporção entre meios disponíveis e dificuldades a enfrentar — por exemplo, em equipas diminutas, campanhas com pouco apoio ou reformas contra interesses poderosos.
Há formas de contrariar a ideia do provérbio? Sim: organização, estratégia, formação, alianças e tecnologia podem compensar a escassez de meios e transformar uma situação aparentemente perdida.
Notas de uso
Expressa desvantagem numérica ou de meios face a uma situação adversa.
Usado tanto em sentido literal religioso (ex.: ritos, exorcismos) como — mais frequentemente — metafórico (política, trabalho, conflitos sociais).
Tom coloquial; adequado para falar de situações de desproporção de forças, não para análise técnica detalhada.
Implica resignação ou advertência: aponta para a dificuldade, não dá solução.
Exemplos
Numa pequena equipa de manutenção com três pessoas e centenas de pedidos pendentes, disse-se: "quando a água benta é pouca e os diabos são muitos", para justificar atrasos nas reparações.
Os activistas sozinhos não conseguiram travar a obra; muitos comentaram que, "quando a água benta é pouca e os diabos são muitos", é preciso mais apoio para vencer.
Na reunião, o director explicou que, com orçamento reduzido e tantas tarefas novas, "não há quem os vença" — uma aplicação moderna do provérbio.
Num contexto religioso tradicional, quando havia poucos clérigos para atender uma comunidade numerosa, usava‑se a expressão para descrever a incapacidade de dar resposta a todas as necessidades.
Variações Sinónimos
Quando os meios são poucos e os inimigos muitos
Água benta pouca, demónios muitos
Não há santo que chegue
Relacionados
Não há santo que chegue (expressão de impotência perante tarefa grande)
Mais vale prevenir do que remediar (apelo à preparação para evitar desvantagem)
Unidos venceremos / a união faz a força (contraponto que valoriza a reunião de meios)
Contrapontos
A organização e a estratégia podem compensar a falta de números: uma boa liderança, tecnologia ou método eficaz podem inverter a desvantagem.
Qualidade pode sobrepor‑se à quantidade: poucos bem preparados podem derrotar muitos mal coordenados.
O provérbio tende a subestimar a capacidade de mudança social ou política — mobilizações e alianças podem alterar rapidamente o equilíbrio de forças.
Equivalentes
Inglês When holy water is scarce and the devils are many, no one can defeat them.
Espanhol Cuando el agua bendita es poca y los demonios son muchos, no hay quien los venza.
Francês Quand l'eau bénite est rare et que les démons sont nombreux, personne ne peut les vaincre.