Quando a água é pura e cristalina, demos preferência ao vinho!
Quando a água é pura e cristalina, demos preferência ao vinho!
Significa que, quando as condições são favoráveis ou há disponibilidade, se prefere uma opção mais prazerosa ou requintada em vez do estritamente necessário.
Versão neutra
Quando a água está pura e cristalina, prefere‑se o vinho.
Faqs
Qual é a origem deste provérbio? A origem é desconhecida; parece ser uma formulação popular que exprime a ideia de preferir o prazer quando as condições o permitem, sem referência a autor ou local específico.
Quando devo usar este provérbio? Use‑o em contextos informais para justificar uma escolha prazerosa ou uma celebração quando não há limitações óbvias. Evite‑o em situações que exigem sobriedade ou sensibilidade cultural.
Este provérbio incentiva o consumo excessivo de álcool? Não necessariamente; refere‑se mais à ideia de optar pelo prazer ou qualidade quando possível. Deve ser aplicado com critério, tendo em conta saúde, segurança e contexto social.
Existem variantes regionais conhecidas? Não há variantes tradicionais amplamente documentadas; mantém‑se frequentemente em forma aproximada e usada de modo coloquial ou irónico.
Notas de uso
Tonalidade frequentemente irónica ou jovial; justifica um pequeno luxo ou celebração quando não há necessidade de contenção.
Pode ser usado para racionalizar uma escolha de conforto ou prazer perante alternativas mais simples.
Não é adequado em contextos que exijam sobriedade (condução, saúde, cerimónias formais, grupos abstémicos).
Registo informal; evita‑se em textos formais ou técnicos.
Exemplos
Depois de entregar o projeto no prazo, a equipa brindou: 'Quando a água é pura e cristalina, demos preferência ao vinho!' para justificar o jantar mais elaborado.
Sabia que havia água fresca na mesa, mas escolhi uma taça de tinto — como diz o provérbio: quando a água é pura e cristalina, demos preferência ao vinho.
Variações Sinónimos
Se a água está boa, escolhe‑se o vinho.
Quando tudo corre bem, permite‑se um capricho.
Se as condições permitem, dá‑se primazia ao prazer.
Relacionados
A ocasião faz o ladrão (aproveitar a oportunidade)
Quem não arrisca não petisca (arriscar para obter recompensa)
Carpe diem (aproveita o dia/instante)
Contrapontos
Preferir vinho por princípio pode ser imprudente — saúde, segurança e responsabilidades (condução, medicamentos) têm prioridade.
Nem todas as culturas ou indivíduos consideram apropriado o consumo de álcool; o provérbio não é prescritivo universal.
Em contextos económicos adversos, optar por luxo pode ser irresponsável.
Equivalentes
Inglês When the water is pure and clear, we prefer wine!
Espanhol Cuando el agua es pura y cristalina, preferimos el vino.
Francês Quand l'eau est pure et cristalline, on préfère le vin.
Equivalente idiomático (inglês) When circumstances allow, choose a finer pleasure.