Quando a mulher quer, Deus o quer.
Expressa a ideia de que a determinação de uma mulher é poderosa e dificilmente pode ser contrariada; por extensão, que a vontade firme tende a impor-se sobre as circunstâncias.
Versão neutra
Quando alguém quer, dificilmente é impedido.
Faqs
- Este provérbio implica que as mulheres têm mais influência sobre Deus?
Não literalmente. É uma expressão popular que realça a força da determinação feminina; interpreta-se metaforicamente, não como uma afirmação teológica. - É apropriado usar este provérbio em contexto profissional?
Em geral, não é recomendado sem cuidado. Pode ser percebido como informal ou até sexista. Melhor optar por versões neutras como 'quando alguém quer, consegue'. - Como posso expressar a ideia sem referência de género?
Use alternativas neutras: 'Quando alguém quer, muitas vezes consegue' ou 'Onde há vontade, há um caminho'. - O provérbio é ofensivo ou sensível?
Pode ser. Dependendo do contexto e da audiência, reforça estereótipos de género ou pressupostos religiosos. Use com prudência.
Notas de uso
- Uso comum na linguagem coloquial e familiar para realçar determinação ou persistência de alguém (tipicamente uma mulher).
- Frequentemente usado com tom jocoso, elogioso ou admiração pela capacidade de persuasão/decisão.
- Pode ser considerado estereotipado ou sexista porque pressupõe características específicas ligadas ao género.
- Evitar em contextos formais ou sensíveis (ex.: ambientes profissionais, textos institucionais) sem clarificar a intenção.
- Em análise crítica, interpreta-se como realce da força de vontade em vez de uma afirmação literal sobre intervenção divina.
Exemplos
- Ela decidiu emigrar para estudar e, como se costuma dizer, quando a mulher quer, Deus o quer — nada a demoveu do plano.
- Discutíamos se era possível organizar a festa em pouco tempo, e ele comentou: 'Quando a mulher quer, Deus o quer', em referência à energia da organizadora.
- Num tom mais crítico: não basta desejar; é preciso planear — a expressão popular não substitui preparação e recursos.
Variações Sinónimos
- Quando a mulher quer, até Deus obedece.
- Quando a mulher quer, tudo se ajeita.
- Quando a mulher quer, o mundo vira-se.
Relacionados
- Quem quer, arranja maneira.
- Onde há vontade, há um caminho.
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
Contrapontos
- Não basta querer; é preciso agir e planear.
- A vontade por si só não garante resultados (ex.: recursos, oportunidades, contexto).
- Generalizações sobre género podem ocultar desigualdades reais e serem inadequadas.
Equivalentes
- espanhol
Cuando la mujer quiere, Dios quiere. - inglês
Where a woman's will is strong, little stands in the way. (equivalente aproximado); 'Where there's a will, there's a way.' (equivalente neutro) - francês
Quand la femme veut, Dieu veut. (variante literal)