Quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque.

Quando cai o filho do patrão, o galo é na testa  ... Quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque.

Quando algo corre mal para alguém com poder ou estatuto, a consequência ou a culpa costuma recair sobre os mais fracos ou subalternos.

Versão neutra

Quando algo corre mal para um superior, quem acaba por sofrer ou receber a culpa é o subalterno.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que, em muitas situações de hierarquia ou poder, quando algo corre mal os prejuízos ou a culpa acabam por recair sobre as pessoas de menor estatuto, e não sobre os responsáveis com mais poder.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em comentários informais sobre injustiças, sobretudo em contexto laboral, político ou familiar, para criticar a transferência de responsabilidade para os mais fracos.
  • É ofensivo usar esta expressão?
    Não é intrinsecamente ofensiva, mas pode ser considerada acusatória se aplicada a pessoas concretas; convém evitar em contextos formais ou legais.
  • Tem origem literária ou histórica conhecida?
    Não há registo preciso da origem; trata-se de uma expressão popular com provável origem oral e regional.

Notas de uso

  • Registo: informal; usado sobretudo em linguagem coloquial para comentar injustiças ou deslocação de responsabilidades.
  • Contexto: aparece em conversas sobre trabalho, política, família ou outras hierarquias sociais.
  • Tom: costuma transmitir crítica ou ironia relativamente à injustiça social; pode soar acusatório se dirigido a indivíduos específicos.
  • Cautela: evitar o provérbio em contextos formais ou jurídicos, onde acusações precisam de prova e clareza.

Exemplos

  • Na fábrica, quando houve cortes e um erro administrativo, despediram o empregado mais novo — quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque.
  • O político errou na gestão, mas foi o assessor que ficou com a responsabilidade; é o típico caso de 'quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque'.
  • Disseram que a falha foi do director, mas foi o estagiário que levou a bronca — acontece muito: os menos poderosos pagam as consequências.

Variações Sinónimos

  • Quando o chefe falha, quem sofre é o empregado.
  • Quem tem poder quase nunca paga; os frágeis ficam com a culpa.
  • O menino paga o pato (variação idiomática relacionada).

Relacionados

  • Pagar o pato (ser quem absorve a culpa ou o custo de algo)
  • Quando o barco afunda, os pequenos é que sofrem (variante temática sobre quem sofre nas crises)

Contrapontos

  • A responsabilidade deve recair sobre quem cometeu o erro, independentemente do estatuto.
  • Num sistema justo, os poderosos também são responsabilizados pelos seus actos.

Equivalentes

  • en
    The little guy takes the fall (or: the little guy gets the blame).
  • es
    El que paga el pato (similar por indicar quem fica com la culpa); también: 'el chico recibe el golpe' (tradução literal).

Provérbios