Quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque.
Quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque.
Quando algo corre mal para alguém com poder ou estatuto, a consequência ou a culpa costuma recair sobre os mais fracos ou subalternos.
Versão neutra
Quando algo corre mal para um superior, quem acaba por sofrer ou receber a culpa é o subalterno.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que, em muitas situações de hierarquia ou poder, quando algo corre mal os prejuízos ou a culpa acabam por recair sobre as pessoas de menor estatuto, e não sobre os responsáveis com mais poder.
Quando é apropriado usar este provérbio? É apropriado em comentários informais sobre injustiças, sobretudo em contexto laboral, político ou familiar, para criticar a transferência de responsabilidade para os mais fracos.
É ofensivo usar esta expressão? Não é intrinsecamente ofensiva, mas pode ser considerada acusatória se aplicada a pessoas concretas; convém evitar em contextos formais ou legais.
Tem origem literária ou histórica conhecida? Não há registo preciso da origem; trata-se de uma expressão popular com provável origem oral e regional.
Notas de uso
Registo: informal; usado sobretudo em linguagem coloquial para comentar injustiças ou deslocação de responsabilidades.
Contexto: aparece em conversas sobre trabalho, política, família ou outras hierarquias sociais.
Tom: costuma transmitir crítica ou ironia relativamente à injustiça social; pode soar acusatório se dirigido a indivíduos específicos.
Cautela: evitar o provérbio em contextos formais ou jurídicos, onde acusações precisam de prova e clareza.
Exemplos
Na fábrica, quando houve cortes e um erro administrativo, despediram o empregado mais novo — quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque.
O político errou na gestão, mas foi o assessor que ficou com a responsabilidade; é o típico caso de 'quando cai o filho do patrão, o galo é na testa do moleque'.
Disseram que a falha foi do director, mas foi o estagiário que levou a bronca — acontece muito: os menos poderosos pagam as consequências.
Variações Sinónimos
Quando o chefe falha, quem sofre é o empregado.
Quem tem poder quase nunca paga; os frágeis ficam com a culpa.
O menino paga o pato (variação idiomática relacionada).
Relacionados
Pagar o pato (ser quem absorve a culpa ou o custo de algo)
Quando o barco afunda, os pequenos é que sofrem (variante temática sobre quem sofre nas crises)
Contrapontos
A responsabilidade deve recair sobre quem cometeu o erro, independentemente do estatuto.
Num sistema justo, os poderosos também são responsabilizados pelos seus actos.
Equivalentes
en The little guy takes the fall (or: the little guy gets the blame).
es El que paga el pato (similar por indicar quem fica com la culpa); también: 'el chico recibe el golpe' (tradução literal).