Quando chove e está sol, alegre está o pastor.
Fenómeno meteorológico — chuva com sol — visto como sinal favorável; figuradamente: situações aparentemente contraditórias podem trazer benefício ou alegria.
Versão neutra
Quando chove e faz sol, o pastor alegra-se.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Literalmente refere-se à chuva com sol (fenómeno meteorológico) que beneficia pastagens; figuradamente significa que situações contraditórias ou inesperadas podem trazer vantagem ou alegria. - Onde e quando se usa este provérbio?
Usa-se em contextos populares, especialmente rurais, ou para comentar ironicamente acontecimentos paradoxais que acabaram por ser positivos. - Tem origem conhecida?
Não há fonte documentada específica fornecida; trata-se de sabedoria popular associada a comunidades pastorais e agrícolas.
Notas de uso
- Usado tanto no sentido literal (meteorologia/vida rural) como figurado (situações paradoxais que resultam bem).
- Registo popular e rural; presença maior em comunidades ligadas à pastorícia e agricultura.
- Tom optimista: enfatiza que algo inesperado ou contraditório pode ser proveitoso.
- Não é normalmente usado em contextos formais; aparece em conversas coloquiais ou textos sobre tradição popular.
Exemplos
- Literal: Hoje choveu enquanto o sol brilhava; como diz o provérbio, quando chove e está sol, alegre está o pastor — as pastagens vão recuperar.
- Figurado: Tivemos dois percalços no projecto, mas surgiram novas ideias; quando chove e está sol, alegre está o pastor — pode ser que resulte algo bom.
Variações Sinónimos
- Quando chove e faz sol, o pastor alegra-se.
- Sol e chuva fazem contente o pastor.
- Chuva com sol alegra o pastor.
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança.
- Há males que vêm por bem.
- Nem tudo o que parece é.
Contrapontos
- Chuva com sol nem sempre é benéfica: pode prejudicar certas culturas ou causar problemas locais.
- Nem toda situação contraditória resulta em benefício; o provérbio reflecte uma visão optimista, não uma regra universal.
- Em contextos urbanos ou técnicos, o provérbio pode ser irrelevante ou mal interpretado.
Equivalentes
- inglês
When it rains and the sun shines, the shepherd is happy. (literal) — similar spirit to 'Every cloud has a silver lining' for the figurative sense. - espanhol
Cuando llueve y hace sol, el pastor se alegra.