Quando forçar, não queixar.
Quem impõe, força ou decide algo por iniciativa própria deve aceitar as consequências e não se queixar depois.
Versão neutra
Se fores o autor da ação ou decisão, aceita as consequências em vez de te queixares.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando alguém tomou uma decisão voluntária ou impôs uma solução e depois se queixa das consequências previsíveis dessa ação. - O provérbio justifica ignorar queixas legítimas?
Não. O provérbio aplica‑se a situações de responsabilidade própria; não invalida queixas perante coerção, ilegalidade ou abuso. - É uma expressão rude?
Pode soar dura ou admonitória. Em situações formais é preferível explicar os motivos em vez de recorrer ao provérbio sozinho.
Notas de uso
- Usa‑se para lembrar alguém de assumir responsabilidade pelas próprias decisões ou ações.
- Tom admonitório; aparece em contextos familiares, profissionais e informais.
- Não é um argumento válido para justificar injustiças ou coerção externa — ver contrapontos.
- Pode ser dito de forma direta e curta; em contextos formais convém explicar rapidamente o raciocínio.
Exemplos
- Aceitaste liderar o projeto e fizeste escolhas arriscadas; quando forçar, não queixar — agora é preciso resolver os problemas.
- Foi ele que insistiu em impor o plano sem consultar a equipa; quando forçar, não queixar, agora tem de assumir as consequências.
- Se decidiste acelerar o trabalho para cumprir o prazo, não te podes queixar dos cortes de qualidade que apareceram.
Variações Sinónimos
- Se fazes, aguenta
- Quem toma a decisão, suporta as consequências
- Quem semeia colhe
- Quem faz, paga
Relacionados
- Quem semeia, colhe
- Quem planta, colhe
- Se correres riscos, assume-os
Contrapontos
- Se alguém te coagiu ou manipulou a agir, queixar‑te é legítimo e o provérbio não se aplica.
- Quando há abuso de poder, discriminação ou ilegalidade, a reclamação é um direito e não uma queixa imerecida.
- Erro involuntário ou acidente também não é sinónimo de 'forçar' — aqui deve procurar‑se reparação, não silêncio.
Equivalentes
- inglês
You've made your bed, now lie in it. - espanhol
El que la hace, la paga. - francês
On récolte ce que l'on a semé.