Quando há santos novos, desprezam-se os velhos

Quando há santos novos, desprezam-se os velhos ... Quando há santos novos, desprezam-se os velhos

Refere-se à tendência de, com a chegada do novo, esquecer ou menosprezar os antigos e a sua autoridade ou valor.

Versão neutra

Quando surgem novos, desprezam‑se os antigos

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende criticar ou descrever a atitude de preferir o novo em detrimento do antigo, especialmente quando isso implica esquecimento, ingratidão ou menosprezo por experiência acumulada.
  • O provérbio refere‑se literalmente a santos religiosos?
    Não necessariamente; ‘santos’ funciona como metáfora para pessoas, práticas ou entidades previamente valorizadas que ficam ofuscadas pela novidade.
  • Há alternativas mais neutras para o dizer?
    Sim. Pode usar versões neutras como 'Quando surgem novos, desprezam‑se os antigos' ou frases que enfatizem a perda de experiência sem tom moralizante.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar situações em que a novidade substitui e menospreza a experiência anterior.
  • Tem tom crítico: aponta para ingratidão, esquecimento ou preconceito contra o que é antigo.
  • Adequado em contextos sociais, organizacionais ou políticos; evita‑se em situações formais onde possa ofender pessoas idosas ou religiosas.
  • Não é literal: o termo 'santos' funciona como metáfora para figuras, ideias ou práticas anteriormente reconhecidas.

Exemplos

  • No escritório, com a entrada da nova direção, as propostas dos profissionais mais experientes foram rapidamente ignoradas — quando há santos novos, desprezam‑se os velhos.
  • Na freguesia, depois da nomeação do jovem pároco, muitos deixaram de visitar a capela do antigo vigário; é o exemplo típico de quando surgem novos, desprezam‑se os antigos.
  • Na política local, o entusiasmo pelo candidato recém‑chegado levou a que se esquecessem as obras feitas pelo anterior mandato; o provérbio descreve bem essa tendência.

Variações Sinónimos

  • Quando surgem novos, desprezam‑se os antigos
  • Quando aparecem os novos, esquecem‑se os velhos
  • Santo novo, devoção nova (variante semelhante)
  • O novo escurece o velho

Relacionados

    Contrapontos

    • A experiência dos antigos não se substitui rapidamente: valorize quem tem prática.
    • Nem sempre o novo é melhor; às vezes a mudança apaga contributos úteis do passado.
    • Preservar conhecimento antigo evita erros repetidos; o respeito pelos antecessores tem vantagens práticas.

    Equivalentes

    • inglês
      Out with the old, in with the new / Every new broom sweeps clean (expressões próximas)
    • espanhol
      Santo nuevo, devoción nueva (aproximação com sentido semelhante)
    • alemão
      Neue Besen kehren gut (provérbio semelhante sobre preferência pelo novo)