Quando há vento, não há bom tempo

Quando há vento, não há bom tempo ... Quando há vento, não há bom tempo

Afirma que a presença de vento indica mau tempo; usado também metaforicamente para dizer que uma perturbação impede a tranquilidade ou o sucesso.

Versão neutra

Quando há vento, o tempo não é bom

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa, à superfície, que vento e mau tempo costumam andar juntos. Metaforicamente, diz que uma perturbação (o 'vento') impede condições favoráveis ('bom tempo').
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o ao descrever que uma situação instável torna improváveis bons resultados — por exemplo, antes de tomar decisões importantes em período de conflito ou incerteza.
  • É um provérbio regional ou universal?
    A formulação é simples e compreensível em várias regiões de língua portuguesa; não está ligada a uma origem regional específica conhecida.

Notas de uso

  • Uso literal: descreve condições meteorológicas em que o vento anuncia tempo inclemente.
  • Uso figurado: refere-se a situações de instabilidade, conflito ou dificuldade que impedem um bom resultado.
  • Registo: coloquial e comum em contextos informais; pode aparecer em linguagem literária para efeito metafórico.
  • Tonalidade: neutra — transmite observação ou advertência, não julgamento moral.

Exemplos

  • Literal: Não vamos ao mar hoje — quando há vento, não há bom tempo para navegar.
  • Figurado: A empresa está em reestruturação e, quando há vento, não há bom tempo para propor mudanças; melhor esperar a estabilidade.
  • Observacional: Os agricultores ficaram atentos às previsões, porque quando há vento, não há bom tempo para colher o feno.
  • Conselho prático: Não discutas agora com eles — quando há vento, não há bom tempo para chegar a acordos.

Variações Sinónimos

  • Onde há vento, não há bom tempo
  • Com vento não há bom tempo
  • Se há vento, não há bom tempo
  • Há vento, não há bom tempo

Relacionados

  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Depois da tempestade vem a bonança

Contrapontos

  • Depois da tempestade vem a bonança (enfatiza recuperação após a adversidade)
  • Não há vento que dure para sempre (salienta a transitoriedade dos problemas)

Equivalentes

  • inglês
    When there's wind, the weather isn't good.
  • espanhol
    Cuando hay viento, no hay buen tiempo.
  • francês
    Quand il y a du vent, il ne fait pas beau.
  • alemão
    Wenn es windig ist, ist das Wetter nicht gut.