Quem não bebe, cheira o copo.

Quem não bebe, cheira o copo.
 ... Quem não bebe, cheira o copo.

Quem não participa activamente de algo fica apenas a observar e a receber uma participação simbólica ou nenhum benefício real.

Versão neutra

Quem não participa, fica apenas a observar e não usufrui dos benefícios.

Faqs

  • Qual é o sentido literal deste provérbio?
    Literalmente refere-se a alguém que não bebe de uma bebida e apenas cheira o copo; figurativamente significa ficar apenas a observar sem participar.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do contexto. Pode ser usado de forma jocosa, mas também pode ser interpretado como crítica ou desprezo em relação a quem optou por não participar. Evite em contextos sensíveis.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para comentar situações em que alguém perdeu benefícios por não participar. Não é recomendado em situações formais ou quando a não-participação tem razões válidas (saúde, convicções, exclusão).
  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata-se de um provérbio de origem oral popular; não há registo de um autor ou de uma origem geográfica documentada.

Notas de uso

  • Uso coloquial e informal; comum em contextos sociais e familiares em Portugal.
  • Geralmente diz-se para lamentar ou criticar quem fica de fora de uma oportunidade por não ter participado.
  • Pode ter tom jocoso ou recriminatório; dependendo do contexto pode humilhar quem é abstémio por convicção.
  • Não é apropriado em contextos formais ou em situações sensíveis onde a participação foi limitada por circunstâncias alheias.

Exemplos

  • Na reunião de ontem decidiram as promoções e quem não apareceu ficou sem hipótese de defesa — quem não bebe, cheira o copo.
  • Quando os amigos combinaram partilhar o prémio, quem recusou a aposta acabou por ficar a cheirar o copo, sem nada ganhar.

Variações Sinónimos

  • Quem não bebe, cheira o copo (variante sem pontuação final)
  • Quem não bebe fica a cheirar o copo
  • Quem não participa, apenas observa

Relacionados

  • Quem não arrisca, não petisca (encoraja a participação)
  • Ficar à margem — expressão com sentido semelhante de exclusão ou observação

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca — contrapõe a ideia, incentivando a tomar iniciativa em vez de ficar a observar.
  • Por vezes a não-participação é escolha legítima (ex.: por princípios ou segurança) e deve ser respeitada.

Equivalentes

  • Inglês (literal)
    Those who don't drink, smell the glass.
  • Inglês (equivalente de sentido)
    If you don't take part, you'll only watch from the sidelines.
  • Espanhol (literal)
    Quien no bebe, huele la copa.
  • Francês (literal)
    Qui ne boit pas sent le verre.