Quando o velho não se ouve, ou está entre néscios ou no açougue.
Se um mais velho não é escutado, ou quem o rodeia é ignorante ou o lugar/ambiente é inapropriado para ser ouvido.
Versão neutra
Se os mais velhos não são ouvidos, é porque estão entre ignorantes ou num ambiente inadequado para se escutar.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem é incerta; pertence à tradição oral do português e circula em variantes regionais, sem autoria ou documento fundador conhecido. - O que significa exactamente "no açougue" aqui?
Provavelmente é imagem de um ambiente barulhento, rude ou inapropriado para se ouvir conselhos. Pode ser literal ou metafórica, indicando distração ou falta de atenção. - É apropriado usar este provérbio no trabalho?
Usado com cuidado. Serve para criticar falta de atenção ao conselho experiente, mas pode ser interpretado como ofensivo se implicar que colegas são "néscios". - O provérbio defende que os velhos têm sempre razão?
Não; o provérbio destaca razões para não ser ouvido (público ou contexto), mas não afirma infalibilidade da pessoa idosa.
Notas de uso
- Aplica-se quando um conselho sensato é ignorado por falta de atenção, respeito ou por estar num ambiente barulhento ou inapropriado.
- Pode ser usado de forma crítica para apontar que o problema é do público ou do contexto, não necessariamente da pessoa que fala.
- Evitar usar o provérbio de forma pejorativa contra pessoas idosas; pode ser interpretado como menosprezo se usado sem cuidado.
Exemplos
- No comité, o conselho do engenheiro sénior foi ignorado — como diz o provérbio, quando o velho não se ouve, está entre néscios ou num açougue.
- A avó quis avisar sobre o bolso da carteira que levantava suspeitas, mas a família riu-se e não a atendeu; ficou claro que o problema não era ela, mas quem a rodeava.
Variações Sinónimos
- Quando o velho não é ouvido, é porque está entre néscios.
- Se o ancião não se faz ouvir, é por falta de sapiência à volta ou por ser lugar impróprio.
Relacionados
- Quem não ouve conselho, não chega a velho.
- Ouvidos moucos não aprendem.
- A experiência fala; cabe aos outros ouvir.
Contrapontos
- Nem sempre os mais velhos têm razão: experiência não garante infalibilidade nem atualidade do conhecimento.
- Ignorar alguém pela idade também pode ser discriminação; avaliar argumentos pelo seu conteúdo é mais justo.
- O provérbio pressupõe responsabilidade do ouvinte; em alguns contextos, a culpa pode ser do orador (má comunicação, falta de clareza).
Equivalentes
- Inglês
When an old man is not heeded, he is either among fools or in a noisy place (literal translation). - Espanhol
Cuando el viejo no se oye, está entre necios o en la carnicería.