Quando olhos não vêem, coração não pena.

Quando olhos não vêem, coração não pena.
 ... Quando olhos não vêem, coração não pena.

Se algo nos é desconhecido ou escondido, não nos causa dor ou preocupação.

Versão neutra

O que os olhos não veem, o coração não sente.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que aquilo de que não nos apercebemos ou que nos é escondido costuma não nos causar sofrimento.
  • É moralmente aceitável usar este provérbio para justificar esconder a verdade?
    Não necessariamente. Embora descreva um facto psicológico, não dá justificação ética para enganar ou omitir informações importantes.
  • É o mesmo que 'out of sight, out of mind'?
    Está relacionado: ambos referem‑se à perda de influência emocional pela distância ou falta de conhecimento, mas o provérbio português enfatiza a redução do sofrimento.
  • Em que contextos devo evitar usá‑lo?
    Evite‑o em contextos profissionais, legais ou quando a omissão possa prejudicar terceiros; em vez disso, prefira valorizar a transparência.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar que a ignorância ou ocultação evita sofrimento imediato.
  • Pode ser empregue de forma leve (para pequenas faltas) ou crítica (para censurar esconder informação).
  • Não legitima, de forma ética, enganar ou omitir informações relevantes a terceiros.
  • Contexto: coloquial; registo informal a neutro; cuidado em contextos profissionais ou jurídicos.

Exemplos

  • Ele decidiu não ver os extratos detalhados todos os dias; pensava que, quando olhos não vêem, coração não pena.
  • No curto prazo, esconder a notícia aliviou a família, mas a expressão 'quando olhos não vêem...' não resolveu o problema subjacente.

Variações Sinónimos

  • O que os olhos não veem, o coração não sente.
  • Olhos que não veem, coração que não sente.
  • Longe da vista, longe do coração.
  • A ignorância é uma bênção.

Relacionados

  • Longe da vista, longe do coração
  • A ignorância é uma bênção
  • Mais vale prevenir do que remediar (contraponto prático)

Contrapontos

  • A transparência evita problemas maiores: ocultar pode adiar e agravar consequências.
  • Em relações pessoais e profissionais, a confiança baseia‑se muitas vezes na verdade, não na ocultação.
  • Informação relevante deve ser partilhada; o provérbio não serve de argumento ético para enganar.

Equivalentes

  • Inglês
    What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve / Out of sight, out of mind.
  • Espanhol
    Ojos que no ven, corazón que no siente.
  • Francês
    Ce que les yeux ne voient pas, le cœur ne ressent pas.
  • Alemão
    Aus den Augen, aus dem Sinn.

Provérbios