Quando pegas, galinhas, quando galinhas, pegas.

Quando pegas, galinhas, quando galinhas, pegas.
 ... Quando pegas, galinhas, quando galinhas, pegas.

Expressa a ideia de reversibilidade de papéis ou de mudança de sorte: hoje se está por cima, amanhã se pode estar por baixo.

Versão neutra

Hoje estás por cima; amanhã podes estar por baixo.

Faqs

  • O que quer dizer exatamente este provérbio?
    Significa que as posições, vantagens ou sorte podem inverter‑se: quem tem vantagem hoje pode perdê‑la amanhã, e vice‑versa.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Usa‑se em conversas informais para lembrar que as circunstâncias são mutáveis — por exemplo, após vitórias e derrotas em desporto, disputas familiares ou mudanças de poder no trabalho.
  • Tem origem conhecida em alguma região de Portugal?
    Não há registo fiável da origem regional exata; é um provérbio do léxico popular rural, partilhado oralmente.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar situações em que as posições ou vantagens se alternam entre pessoas ou grupos.
  • Tom habitual: coloquial; pode ser dito com ironia, aviso ou resignação.
  • Pode ser aplicado em contextos familiares, profissionais, políticos ou desportivos.
  • A formulação contém ambiguidade lexical (pega = ave 'pega' ou forma do verbo 'pegar'), o que contribui para o efeito popular e mnemónico.

Exemplos

  • No campeonato foi assim: numa jornada ganharam eles, noutra perdemos nós — quando pegas, galinhas, quando galinhas, pegas.
  • Não te vanglories tanto; lembra‑te do ditado 'quando pegas, galinhas, quando galinhas, pegas' — tudo pode mudar rapidamente.

Variações Sinónimos

  • Hoje aqui, amanhã ali.
  • A roda da fortuna dá voltas.
  • Hoje por ti, amanhã por mim.
  • Hoje estás por cima, amanhã por baixo.

Relacionados

  • Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe.
  • A sorte dá voltas.
  • Quem ri por último ri melhor.

Contrapontos

  • Não é útil quando se pretende enfatizar estabilidade ou resultado contínuo — nem todas as situações se alternam.
  • Pode promover uma atitude fatalista se for usado para justificar falta de planeamento ou responsabilidade pessoal.

Equivalentes

  • inglês
    What goes around comes around; turnabout is fair play.
  • espanhol
    Hoy por ti, mañana por mí; la rueda de la fortuna gira.
  • francês
    Aujourd'hui toi, demain moi / La roue tourne.