Quando se está com fome, carne rançosa se come.

Quando se está com fome, carne rançosa se come.
 ... Quando se está com fome, carne rançosa se come.

A necessidade leva a aceitar opções inferiores ou desagradáveis.

Versão neutra

Quando falta o necessário, aceita‑se aquilo que normalmente se recusaria.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em frases simples?
    Significa que, quando falta o necessário, as pessoas tendem a aceitar opções piores ou desagradáveis por falta de alternativa.
  • Posso usar este provérbio para justificar más condições de trabalho?
    Pode ser usado para explicar por que alguém aceita más condições, mas não é um argumento moral que legitime exploração; convém ter cuidado ao usá‑lo nesse sentido.
  • Há contextos em que não é apropriado usar este provérbio?
    Evite‑o quando se tenta minimizar injustiças ou quando a expressão de resignação legitima práticas antiéticas. Em contextos formais, prefira linguagem mais neutra.
  • Como se relaciona com 'Beggars can't be choosers'?
    São ideias equivalentes: ambas transmitem que a necessidade limita a escolha e obriga a aceitar o que está disponível.

Notas de uso

  • Expressa resignação pragmática face à escassez ou emergência.
  • Usa-se para justificar decisões tomadas por falta de alternativas melhores.
  • Pode ter tom crítico se empregado para desculpar exploração ou más condições.
  • Registo: coloquial; apropriado em conversas informais e em comentários pragmáticos sobre decisões.

Exemplos

  • Perdido o emprego, aceitou um salário mais baixo porque, como se diz, quando se está com fome, carne rançosa se come.
  • Numa crise energética, o país assinou termos desfavoráveis: os políticos justificaram‑no com a ideia de que, em apuros, aceita‑se o que há.
  • Literalmente: zangados por não haver alternativas, comeram alimento mais antigo — a expressão aplicou‑se: quando se está com fome, carne rançosa se come.

Variações Sinónimos

  • A necessidade não tem lei.
  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • Faute de grives, on mange des merles. (variação usada em tradução literal)

Relacionados

  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • A necessidade não tem lei.
  • A ocasião faz o ladrão.

Contrapontos

  • Aceitar opções inferiores pode proteger a curto prazo, mas prejudicar a longo prazo (salários baixos, condições de trabalho degradantes).
  • Nem toda necessidade obriga a comprometer princípios éticos; há limites aceitáveis para o sacrifício.
  • Usar o provérbio para justificar exploração é contestável e pode ocultar responsabilidade de quem detém poder.

Equivalentes

  • inglês
    Beggars can't be choosers.
  • francês
    Faute de grives, on mange des merles.
  • espanhol
    A falta de pan, buenas son tortas.
  • italiano
    Non si può essere schizzinosi quando si ha fame.

Provérbios