Quando urubu está infeliz, o de baixo borra no de cima
Quando urubu está infeliz, o de baixo borra no de cima.
O mau humor ou as atitudes de quem está em posição superior fazem com que os subordinados ou os mais vulneráveis sofram as consequências.
Versão neutra
Quando alguém em posição de autoridade está de mau humor ou age mal, quem está abaixo sofre as consequências.
Faqs
Qual é o sentido deste provérbio? Significa que as atitudes ou o mau humor de pessoas em posição de autoridade tendem a prejudicar quem está abaixo na hierarquia.
Em que contextos se usa? Em contextos informais para comentar situações no trabalho, em famílias ou organizações onde o poder hierárquico faz com que os subordinados suportem consequências.
É um provérbio ofensivo? Tem um tom coloquial e pode ser interpretado como grosseiro ou desrespeitoso se aplicado diretamente a uma pessoa; recomenda‑se cautela no uso.
Há variações mais neutras? Sim — por exemplo: 'Quando alguém em autoridade está de mau humor, os seus subordinados sofrem as consequências.'
Notas de uso
Usado em registo coloquial para comentar dinâmicas de poder em ambientes de trabalho, família ou instituições.
Geralmente aplicado quando se quer criticar a transferência de culpa ou de custos do superior para os subordinados.
Pode ter tom jocoso ou crítico; frequentemente usado em conversas informais entre pares.
Exemplos
Depois da reunião em que o diretor foi informado do prejuízo, toda a equipa teve de ficar horas extras — quando o urubu está infeliz, o de baixo borra no de cima.
Na família, quando o patriarca fica irritado por causas alheias, os mais novos acabam por ser castigados; é um claro exemplo do provérbio.
No projeto, o chefe descontou no coordenador a pressão que vinha da administração; infelizmente, quando o urubu está infeliz, o de baixo borra no de cima.
Variações Sinónimos
Quando o urubu está zangado, o que está por baixo paga o pato.
Se o chefe está de mau humor, quem está abaixo leva.
O mau humor de cima repercute-se lá em baixo.
Relacionados
O chefe tem sempre razão (expressão sobre autoridade)
Quem manda, pune (comentário sobre abuso de poder)
A ira do superior penaliza o subordinado (expressão descritiva)
Contrapontos
Bom chefe, boa equipa — quando a liderança é positiva, todos beneficiam.
Quem semeia ventos colhe tempestades (accentua responsabilidade e consequências pessoais em vez de transferi-las).
Cada um responde pelos seus atos — contrapõe a ideia de transferir culpa para terceiros.
Equivalentes
English When the boss is in a bad mood, everyone else suffers.
Español Cuando el jefe está de mal humor, los demás lo pagan.
Français Quand le patron est de mauvaise humeur, ce sont les employés qui en pâtissent.