
Os resultados reflectem a natureza da fonte: aquilo que é bom gera bons frutos; o que é mau gera prejuízo.
Versão neutra
O que a abelha recolhe transforma-se em mel; o que a aranha recolhe transforma-se em fel.
Faqs
- Qual é a mensagem principal deste provérbio?
Que as consequências estão frequentemente alinhadas com a natureza da causa: boas fontes e intenções tendem a produzir bons resultados; más fontes, o contrário. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar sobre escolhas de companhia, parcerias, fornecedores ou hábitos; quando se quer enfatizar a relação entre causa e efeito moral ou prática. - Este provérbio é ofensivo ou discriminatório?
Não é inerentemente ofensivo; é uma metáfora sobre causas e efeitos. Deve-se evitar aplicá‑lo para estigmatizar pessoas de forma imutável, pois também existem mudanças e exceções.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar que as consequências dependem da origem ou da intenção das ações.
- Aplicável em conselhos morais, advertências sobre companhias ou escolha de fornecedores/parceiros.
- Não é uma lei absoluta — serve como regra prática ou observação ética, com possíveis exceções.
Exemplos
- Se escolheres parceiros honestos para o negócio, é provável que o trabalho renda; quanto a quem só procura vantagem, os resultados serão problemáticos — quanto chupa a abelha, mel torna; quanto a aranha, fel.
- Um professor disse ao aluno: 'Estuda com pessoas aplicadas — aprenderás; se te juntares a más influências, só prejudicas o teu futuro.'
Variações Sinónimos
- O que a abelha dá, mel dá; o que a aranha dá, veneno dá.
- Do mel vem doçura; da aranha, amargura.
- O que semeias, colhes (variação com sentido semelhante).
Relacionados
- Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- Cada macaco no seu galho (cada um com a sua natureza).
Contrapontos
- Existem exceções: algo aparentemente mau pode resultar em algo útil, por acaso ou por transformação consciente.
- Pessoas podem mudar: a origem passada nem sempre determina permanentemente os seus frutos futuros.
Equivalentes
- Inglês
You reap what you sow; good inputs tend to produce good outcomes. - Espanhol
Lo que la abeja recoge se convierte en miel; lo que la araña recoge se convierte en hiel. - Francês
Ce que butine l'abeille devient miel; ce que tisse l'araignée devient fiel.