Quem a fora a vai buscar, ou tacha tem ou vai levar.
Provérbios Galegos
A ideia geral é que quem vai atrás de algo arrisca ficar marcado (culpado, criticado ou manchado) ou acabará por o levar consigo — ou seja, quem se envolve em certas ações deve aceitar as consequências.
Versão neutra
Quem procura algo arriscado fica marcado ou acaba por o levar consigo.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um provérbio popular de registo arcaico/regional. Não há fonte documental singular identificada. - O que significa 'tacha' neste contexto?
Em provérbios antigos, 'tacha' costuma referir‑se a uma marca, mancha ou censura (isto é, ficar com má reputação, culpa ou responsabilidade). - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑se para advertir alguém sobre os riscos de se envolver em algo polémico, de tomar iniciativas sem pensar ou de intrometer‑se em assuntos alheios. - É um provérbio ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas tem tom admonitório. Deve ser usado com cuidado para não atribuir injustamente culpa a outrem.
Notas de uso
- Expressão de registo popular e algo arcaico; pode variar regionalmente.
- A palavra 'tacha' pode significar 'marca', 'mancha' ou 'censura/culpa' conforme o contexto e a época.
- Usa-se para avisar contra actos arriscados, intromissão em assuntos alheios ou iniciativas que implicam responsabilidade.
- Tom neutro ou admonitório; evita‑se em contextos formais sem explicação do sentido.
Exemplos
- Se vais tentar resolver o processo sozinho e sem provar os factos, lembra‑te: quem a fora a vai buscar, ou tacha tem ou vai levar — podes acabar com a culpa ou com a responsabilidade nas mãos.
- Quando começou a mexer em assuntos dos colegas, ela foi avisada: quem a fora a vai buscar, ou tacha tem ou vai levar; no fim teve de assumir as consequências do erro.
Variações Sinónimos
- Quem a fora a vai buscar, ou tacha tem, ou vai levar
- Quem vai buscá‑la, fica tacha ou leva
- Quem provoca, que aceite a culpa ou o ganho
Relacionados
- Quem semeia vento colhe tempestade
- Quem não arrisca não petisca
- Quem procura acha
Contrapontos
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (valorização da cautela em vez do risco)
- Devagar se vai ao longe (advoga prudência e evitar consequências imediatas)
Equivalentes
- Inglês
Who goes after it will either be marked or take it (i.e. whoever meddles takes the blame or the thing). - Espanhol
Quien va a buscarla, o queda marcado o se la lleva. - Francês
Qui va la chercher est marqué ou l'emporte.