Quem bebe para falar, apanhe para calar

Quem bebe para falar, apanhe para calar.
 ... Quem bebe para falar, apanhe para calar.

Adverte que quem bebe para ganhar coragem e falar arrisca‑se a dizer coisas que o prejudicam ou o deixam em silêncio por vergonha ou consequência.

Versão neutra

Quem bebe para ganhar coragem para falar arrisca‑se a sofrer consequências e a ser silenciado ou envergonhado.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado usá‑lo como aviso informal quando alguém começa a beber com o propósito declarado de soltar a língua ou quando se teme que o consumo leve a revelações prejudiciais.
  • Este provérbio fala contra o consumo de álcool em geral?
    Não directamente; refere‑se sobretudo às consequências comunicacionais de beber para ganhar coragem para falar, não ao consumo moderado em si.
  • Há variações regionais conhecidas?
    A formulação exata pode variar em registos populares, mas a ideia central — advertir contra falar demais depois de beber — é consistente na tradição oral.

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar alguém que recorre ao álcool para soltar a língua ou confessar segredos.
  • É dito com tom advertivo ou moralizador; pertence ao registo coloquial.
  • Pode ser dirigido tanto a jovens em festas como a adultos em contextos sociais e profissionais.
  • Não é uma recomendação médica sobre álcool; refere‑se ao risco social e comunicacional associado ao consumo.

Exemplos

  • Na festa, disse‑lhe para parar de beber: 'Quem bebe para falar, apanhe para calar' — não queremos que venha a contar segredos da empresa.
  • Quando o vizinho começa a exagerar nas histórias depois de umas cervejas, recordo‑lhe o provérbio porque ele costuma arrepender‑se no dia seguinte.

Variações Sinónimos

  • Quem bebe para falar, depois cala‑se.
  • Bebe para falar, cala para se esconder.
  • Quem bebe para ganhar coragem, acaba por ficar envergonhado.

Relacionados

  • Em boca fechada não entra mosca
  • Falar é prata, calar é ouro
  • Diz‑se tudo e mais alguma coisa — cuidado com o que se conta

Contrapontos

  • Nem toda a pessoa que bebe e fala sofrerá consequências; em alguns contextos o álcool serve apenas como desinibidor social sem repercussões.
  • O provérbio pode ser usado para estigmatizar quem recorre ao álcool por timidez ou ansiedade; é importante distinguir conselho social de juízo moral.
  • As consequências dependem do que é dito e do contexto (amigos próximos vs. ambiente profissional ou redes sociais).

Equivalentes

  • inglês
    He who drinks to speak may end up silenced or regretting it. (tradução aproximada)
  • espanhol
    Quien bebe para hablar puede acabar callado o arrepentido. (traducción aproximada)
  • francês
    Qui boit pour parler risque de se taire ensuite ou d'être regretté. (traduction approximative)
  • alemão
    Wer trinkt, um zu reden, riskiert später Schweigen oder Reue. (ungefähre Übersetzung)

Provérbios