Quem com damas anda, chora e não canta.
Associar‑se a más companhias traz consequências negativas; convém escolher bem as pessoas com quem se anda.
Versão neutra
Quem com más companhias anda, sofre as consequências.
Faqs
- O que significa exatamente 'damas' neste provérbio?
«Damas» é ambíguo; tradicionalmente pode referir‑se a mulheres, mas o sentido habitual do provérbio é figurado — más companhias ou más influências. A interpretação literal varia conforme o contexto. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Como pode ser visto como pejorativo ou sexista, é preferível optar por versões neutras (por exemplo, «quem com más companhias anda, sofre») quando falar em ambientes formais ou sensíveis. - Quando é útil aplicar este provérbio?
Serve como advertência ao aconselhar alguém sobre amizades ou associações potencialmente prejudiciais, especialmente quando essas relações levam a problemas legais, financeiros ou reputacionais.
Notas de uso
- Registo popular e muito direto; geralmente usado como advertência ou conselho.
- A palavra «damas» é ambígua: em usos antigos pode referir‑se a mulheres, mas no sentido figurado significa más companhias.
- Hoje, o provérbio pode ser percebido como pejorativo ou sexista se interpretado literalmente (contra mulheres); recomenda‑se cuidado no uso.
- Adequado em conversas informais; em contextos formais ou sensíveis prefira versões neutras.
Exemplos
- Disse‑lhe para não entrar nessa roda de amigos que se queixam e arranjam problemas; afinal, quem com damas anda, chora e não canta.
- Numa reunião de família alertaram‑na sobre as amizades perigosas: foi um lembrete clássico — quem com damas anda, chora e não canta.
Variações Sinónimos
- Quem com más companhias anda, aquilo lhe vem em cima.
- Andar com quem não presta traz má sorte.
- Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és.
Relacionados
- Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
- Quem se mete em aventuras, costuma pagar o preço.
Contrapontos
- Nem sempre a companhia determina o carácter: há pessoas que mantêm a sua integridade apesar da má influência.
- Não julgue alguém apenas pelas suas amizades — a personalidade pode ser independente do grupo.
- Versões críticas: “Não metas ninguém no mesmo saco porque anda com más pessoas.”
Equivalentes
- English
He who lies down with dogs, gets up with fleas. / Show me your friends and I'll tell you who you are. - Spanish
Dime con quién andas y te diré quién eres. - French
Qui se couche avec les chiens, se lève avec des puces.