Quem deixa a vila pela aldeia, venha‑lhe má estrela.
Quem deixa a vila pela aldeia, venha-lhe má estrela.
Adverte contra trocar algo melhor por algo pior: quem abandona melhores condições corre o risco de ter má sorte ou arrepender-se.
Versão neutra
Quem abandona um lugar ou condição melhor por outro pior arrisca má sorte ou arrependimento.
Faqs
O que significa este provérbio de forma simples? Significa que é arriscado abandonar algo mais vantajoso por algo que aparenta ser pior; serve como conselho para evitar decisões impulsivas que possam trazer prejuízo.
Quando é apropriado usar este provérbio? Quando se quer advertir alguém contra trocar segurança ou vantagens por opções arriscadas ou de qualidade inferior; usado em contexto familiar, laboral ou financeiro.
Tem origem histórica conhecida? É um provérbio tradicional da cultura popular portuguesa; a sua origem precisa não é documentada, mas reflecte distinções sociais e económicas entre vila e aldeia em contextos rurais.
É sempre válido aplicar este provérbio? Não necessariamente. Embora útil como advertência, pode desencorajar mudanças positivas. Cada decisão deve ser avaliada caso a caso, considerando riscos e benefícios.
Notas de uso
Usa‑se para prevenir decisões precipitadas que implicam perda de segurança, conforto ou vantagem.
Tem conotação conservadora: valoriza o que já se tem em oposição a mudanças arriscadas.
A referência a «vila» e «aldeia» reflecte um contexto rural antigo, em que a vila era geralmente mais próspera que a aldeia.
Exemplos
Quando trocou o emprego estável por uma posição instável sem garantias, a mãe disse: «Quem deixa a vila pela aldeia, venha‑lhe má estrela».
Ele vendeu a casa confortável e mudou‑se para um apartamento mais barato sem estudar as contas; agora entende o provérbio na pele.
Antes de aceitar a proposta arriscada, lembre‑se do provérbio: às vezes é preferível manter o que já funciona em vez de arriscar tudo por algo incerto.
Variações Sinónimos
Quem troca a vila pela aldeia, venha‑lhe má estrela.
Quem deixa a cidade pela aldeia, venha‑lhe má estrela.
Mais vale o que se tem do que o que se espera (variação de sentido)
Relacionados
Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
Quem tudo quer, tudo perde.
Não deixes o certo pelo duvidoso.
Contrapontos
Nem toda mudança implica piora; abandonar uma situação insatisfatória pode levar a melhorias (o provérbio pode incentivar imobilismo).
Avaliar riscos e oportunidades é preferível a recusar mudança por medo; o provérbio não substitui análise racional.
Equivalentes
inglês Don't change a winning team / Out of the frying pan into the fire (aproximado)
espanhol Quien deja la villa por la aldea, mala suerte le venga (equivalente popular)
francês Mieux vaut tenir que courir (equivalente de sentido)