Quem deixa a vila pela aldeia, venha‑lhe má estrela.

Quem deixa a vila pela aldeia, venha-lhe má estre ... Quem deixa a vila pela aldeia, venha-lhe má estrela.

Adverte contra trocar algo melhor por algo pior: quem abandona melhores condições corre o risco de ter má sorte ou arrepender-se.

Versão neutra

Quem abandona um lugar ou condição melhor por outro pior arrisca má sorte ou arrependimento.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que é arriscado abandonar algo mais vantajoso por algo que aparenta ser pior; serve como conselho para evitar decisões impulsivas que possam trazer prejuízo.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer advertir alguém contra trocar segurança ou vantagens por opções arriscadas ou de qualidade inferior; usado em contexto familiar, laboral ou financeiro.
  • Tem origem histórica conhecida?
    É um provérbio tradicional da cultura popular portuguesa; a sua origem precisa não é documentada, mas reflecte distinções sociais e económicas entre vila e aldeia em contextos rurais.
  • É sempre válido aplicar este provérbio?
    Não necessariamente. Embora útil como advertência, pode desencorajar mudanças positivas. Cada decisão deve ser avaliada caso a caso, considerando riscos e benefícios.

Notas de uso

  • Usa‑se para prevenir decisões precipitadas que implicam perda de segurança, conforto ou vantagem.
  • Tem conotação conservadora: valoriza o que já se tem em oposição a mudanças arriscadas.
  • A referência a «vila» e «aldeia» reflecte um contexto rural antigo, em que a vila era geralmente mais próspera que a aldeia.

Exemplos

  • Quando trocou o emprego estável por uma posição instável sem garantias, a mãe disse: «Quem deixa a vila pela aldeia, venha‑lhe má estrela».
  • Ele vendeu a casa confortável e mudou‑se para um apartamento mais barato sem estudar as contas; agora entende o provérbio na pele.
  • Antes de aceitar a proposta arriscada, lembre‑se do provérbio: às vezes é preferível manter o que já funciona em vez de arriscar tudo por algo incerto.

Variações Sinónimos

  • Quem troca a vila pela aldeia, venha‑lhe má estrela.
  • Quem deixa a cidade pela aldeia, venha‑lhe má estrela.
  • Mais vale o que se tem do que o que se espera (variação de sentido)

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Não deixes o certo pelo duvidoso.

Contrapontos

  • Nem toda mudança implica piora; abandonar uma situação insatisfatória pode levar a melhorias (o provérbio pode incentivar imobilismo).
  • Avaliar riscos e oportunidades é preferível a recusar mudança por medo; o provérbio não substitui análise racional.

Equivalentes

  • inglês
    Don't change a winning team / Out of the frying pan into the fire (aproximado)
  • espanhol
    Quien deja la villa por la aldea, mala suerte le venga (equivalente popular)
  • francês
    Mieux vaut tenir que courir (equivalente de sentido)

Provérbios