Quem diz ai, folga.
Quem se queixa ou mostra dor costuma obter descanso, atenção ou uma vantagem provisória.
Versão neutra
Quem se queixa costuma obter folga ou descanso.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que quem manifesta dor, desconforto ou se queixa tende a ser dispensado de uma tarefa, a receber atenção ou outra vantagem temporária. - É apropriado usar este provérbio num contexto formal?
Geralmente não. É uma expressão coloquial e pode soar crítica ou leviana em contextos formais ou profissionais. - Tem conotação negativa?
Pode ter. Às vezes é usado para criticar quem exagera queixas para obter benefícios, mas também descreve uma observação social neutra sobre quem recebe atenção. - Há provérbios similares noutras línguas?
Sim. Em inglês, por exemplo, 'The squeaky wheel gets the grease' transmite uma ideia próxima: quem reclama chama a atenção e obtém solução.
Notas de uso
- Usado de forma coloquial para justificar queixas quando se pretende obter dispensa, ajuda ou consideração.
- Pode ter sentido literal (alívio de trabalho por dor) ou figurado (obtenção de privilégios por se queixar).
- Por vezes tem conotação crítica: insinua que algumas pessoas exageram para obter benefícios.
- Mais apropriado em contextos informais; não é expressão típica da linguagem formal ou administrativa.
Exemplos
- No armazém, o José disse 'ai' por causa das costas e acabou por ter folga; quem diz ai, folga.
- Quando a professora perguntou quem estava mal-disposto, a aluna queixou-se e foi dispensada — é o caso de quem diz ai, folga.
Variações Sinónimos
- Quem chora, mama (coloquial)
- Quem se queixa, descansa
- Quem reclama, ganha descanso
Relacionados
- Quem não chora não mama (ideia semelhante sobre a vantagem de reclamar)
- O silêncio é ouro (contraponto que valoriza a reserva)
Contrapontos
- O silêncio é ouro — valoriza não expor fraquezas para não se prejudicar.
- Quem muito se queixa perde credibilidade — aconselha prudência nas queixas.
Equivalentes
- inglês
The squeaky wheel gets the grease. - espanhol
El que llora, mama. (coloquial e regional)