Folga o pão debaixo do nevão
Indica que existem provisões ou margem suficiente mesmo durante uma adversidade — há algo garantido apesar da tempestade.
Versão neutra
Há provisões suficientes mesmo durante a nevasca.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para tranquilizar ou afirmar que existem recursos ou margem suficiente diante de dificuldades — por exemplo, alimentos, dinheiro ou apoios reservas. - É um provérbio comum em Portugal?
É mais regional e informal; é reconhecido em comunidades rurais e entre gerações mais velhas, mas não é universal nem registado em fontes formais conhecidas. - Tem uso literal?
Raramente. A expressão recorre à imagem do 'nevão' para significar adversidade; o 'pão' simboliza provisões ou sustento.
Notas de uso
- Uso coloquial e popular; tom tranquilizador ou de reserva.
- Empregado para dizer que não há razão para alarme porque existem recursos, economia ou alternativas.
- Pode aplicar-se a alimentos, dinheiro, trabalho ou qualquer recurso que sirva de 'reserva'.
- Não deve ser interpretado literalmente: refere-se a segurança relativa, não a garantia absoluta.
- Mais frequente em registos informais e em conversas entre gerações mais velhas em áreas rurais.
Exemplos
- Com a vila isolada pela neve, o agricultor acalmou os vizinhos: 'Folga o pão debaixo do nevão' — o celeiro tinha comida para semanas.
- Quando perguntaram se podia perder o emprego, ela respondeu: 'Folga o pão debaixo do nevão', indicando que tinha poupanças para suportar a transição.
- Mesmo com cortes no orçamento, o chefe garantiu: folga o pão debaixo do nevão — há fundos reservados para emergências.
Variações Sinónimos
- Há pão de sobra
- Não nos falta o essencial
- Há reservas para a tempestade
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Nem tudo está perdido
- Guardar para tempos difíceis
Contrapontos
- Reservas podem acabar; não é garantia eterna — é prudente planear além da folga aparente.
- Existem situações em que a 'folga' é ilusória e as dificuldades excedem os recursos disponíveis.
Equivalentes
- inglês
There are supplies even during the blizzard / We have enough to get through the storm. - espanhol
Hay pan de sobra bajo la nevada / Hay reservas para pasar la tormenta. - francês
Il y a des provisions même pendant la tempête de neige / On a de quoi tenir pendant la tempête.