Come e folga... terás boa vida.
Valoriza a moderação entre comer e repousar: quem equilibra alimentação e descanso terá uma vida tranquila e saudável.
Versão neutra
Come e descansa; terás uma vida tranquila.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que manter um equilíbrio entre alimentação e descanso (ou, por extensão, entre trabalho e lazer) contribui para uma vida feliz e saudável. - Posso usar este provérbio de forma irónica?
Sim. Em contexto irónico, serve para criticar passividade ou preguiça, implicando que a pessoa valoriza mais o repouso do que o trabalho. - É um provérbio antigo? Onde se usa mais?
É formulado em registo tradicional, comum em comunidades rurais e em fala familiar. A origem exacta não é documentada como frase histórica conhecida. - Quando é apropriado usá-lo?
Ao aconselhar alguém a cuidar da saúde e do equilíbrio pessoal, ou, em tom leve, ao comentar hábitos de quem vive de forma simples e sossegada.
Notas de uso
- Tom neutro e proverbial: usado para aconselhar um modo de vida simples e equilibrado.
- Pode ser empregado de forma literal (falar de alimentação e descanso) ou figurada (equilíbrio entre trabalho e lazer).
- Uso frequente em contextos familiares e rurais; estilo tradicional, não formal.
- Pode ser usado ironicamente para criticar preguiça se o contexto o sugerir.
Exemplos
- Quando os netos se queixavam do ritmo acelerado da cidade, a avó dizia: «Come e folga... terás boa vida.» para lembrar-lhes a importância do repouso.
- Ao aconselhar um colega com excesso de trabalho, disse-lhe: «Não te esqueças de comer e folgar — terás melhor vida se cuidares do corpo e da mente.»
- Usado de modo irónico: «Ele não faz nada o dia todo — come e folga, terás boa vida, diz ele.»
Variações Sinónimos
- Come e descansa, terás boa vida.
- Come, folga e vive bem.
- Come e dorme — terás boa vida.
Relacionados
- Depois do trabalho vem o repouso.
- Vive e deixa viver.
- Quem não trabalha não come (como contraponto prático).
Contrapontos
- Quem não trabalha não come. (sublinhar a necessidade do esforço)
- Sem trabalho não há rendimento.
- Não é só descanso que garante bem-estar; disciplina e trabalho também contam.
Equivalentes
- inglês
Literal: "Eat and rest... you'll have a good life." (não existe um provérbio idêntico em inglês; aproximações: "Eat, drink, and be merry" ou expressões sobre equilíbrio entre trabalho e lazer) - espanhol
"Come y descansa... tendrás buena vida." (tradução literal; em espanhol também se usam provérbios sobre equilíbrio e repouso) - francês
«Mange et repose-toi... tu auras une bonne vie.» (tradução literal; provérbios franceses valorizam igualmente o equilíbrio entre prazer e moderação) - alemão
„Iss und ruh dich aus... du wirst ein gutes Leben haben.“ (tradução literal; não é um provérbio comum, mas a ideia aproxima-se de ditos sobre equilíbrio de vida)