Quem em Abril não varre a eira e em Maio não rega a leira

Quem em Abril não varre a eira e em Maio não reg ... Quem em Abril não varre a eira e em Maio não rega a leira, anda todo o ano em canseira.

Se não se faz o trabalho preparatório na primavera, haverá mais esforço e dificuldades durante o resto do ano.

Versão neutra

Quem não prepara a eira em abril nem rega a leira em maio terá trabalho e cansaço durante todo o ano.

Faqs

  • O que significa 'eira' e 'leira' no provérbio?
    Eira é uma área tradicional para debulhar e secar cereais; leira é um canteiro ou pequena parcela cultivada. No provérbio representam tarefas agrícolas sazonais.
  • Posso usar este provérbio fora do contexto agrícola?
    Sim. É frequentemente usado metaforicamente para aconselhar planeamento e trabalho atempado em atividades profissionais, financeiras ou pessoais.
  • Ainda é relevante no mundo moderno?
    Sim, na dimensão metafórica é relevante: lembrar-se de preparar e antecipar reduz esforço futuro. Literalmente, algumas práticas agrícolas mudaram com tecnologia, pelo que a aplicação concreta pode variar.

Notas de uso

  • Registo: popular e coloquial; usado tanto literal (agricultura) como metaforicamente (trabalho, finanças, organização).
  • Referência temporal: 'Abril' e 'Maio' representam a primavera; 'eira' e 'leira' são espaços agrícolas tradicionais (eira: área para debulhar; leira: canteiro ou parcela).
  • Função pragmática: aconselha prevenção, planeamento e trabalho atempado para evitar problemas posteriores.
  • Pode ser usado como advertência ou conselho prático a alguém que adia tarefas importantes.

Exemplos

  • Se não tratar das contas e dos contratos agora, vais ter muito mais problemas depois — quem em abril não varre a eira... aplica-se aqui.
  • Na quinta, o avô costuma lembrar: 'Quem em abril não varre a eira e em maio não rega a leira, anda todo o ano em canseira' — por isso preparamos as sementeiras cedo.
  • No escritório, aplicámos o provérbio e fizemos uma revisão de procedimentos em maio; esse trabalho poupou-nos retrabalho durante o ano.

Variações Sinónimos

  • Quem não varre a eira em abril e não rega a leira em maio, anda o ano em canseira.
  • Quem não prepara a primavera, trabalha todo o ano.
  • Quem não trabalha na Primavera, não colhe no Outono.

Relacionados

  • Quem semeia colhe.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.

Contrapontos

  • Em agricultura moderna (irrigação controlada, máquinas e culturas fora de época) a rigidez das épocas perdeu importância, pelo que a aplicação literal pode ser menos direta.
  • O provérbio valoriza trabalho contínuo e prevenção, mas pode ignorar a necessidade de descanso e limites pessoais; trabalhar sempre mais nem sempre é a melhor estratégia.
  • Em contextos urbanos, as prioridades e épocas de intervenção podem ser diferentes; o conselho precisa de adaptação ao contexto concreto.

Equivalentes

  • Espanhol
    Quien en abril no barre la era y en mayo no riega la leira, anda todo el año en cansancio.
  • Inglês (aproximado)
    He who does not prepare in spring will struggle all year (rough equivalent: 'Prepare in time or pay later').
  • Alemão (aproximado)
    Wer im Frühling nicht vorbereitet, wird das ganze Jahr über Mühe haben (wer nicht sät, wird nicht ernten).
  • Italiano (aproximado)
    Chi non lavora in primavera, fatica tutto l'anno (chi non semina, non raccoglie).

Provérbios