Quem fala no barco, quer embarcar

Quem fala no barco, quer embarcar.
 ... Quem fala no barco, quer embarcar.

Diz-se que quem fala de entrar ou participar numa situação geralmente demonstra intenção de efetivamente o fazer.

Versão neutra

Quem fala de embarcar demonstra intenção de embarcar.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o quando quiser indicar que a menção de um plano ou intenção por alguém normalmente revela vontade de participar ou assumir algo.
  • É uma certeza que falar significa intenção real?
    Não; é uma observação prática. Deve considerar contexto, tom e historial da pessoa antes de assumir compromisso.
  • O provérbio é formal?
    Não — pertence ao registo coloquial e é mais frequente em conversas informais.

Notas de uso

  • Usado sobretudo em sentido figurado para inferir intenção a partir da fala.
  • Registo coloquial; comum em conversas informais e advertências práticas.
  • Não é uma regra absoluta: alguém pode falar por curiosidade, educação ou ironia.
  • Pode servir para justificar atenção ou responsabilidade quando alguém se compromete verbalmente.

Exemplos

  • Quando o João começou a perguntar horários do passeio, percebi que — como diz o provérbio — quem fala no barco quer embarcar.
  • A equipa ouviu várias ideias novas; a chefe lembrou que quem fala no barco quer embarcar para que ninguém se limite a comentar sem assumir tarefas.
  • Nas redes sociais, quem publica planos com detalhes costuma ter a intenção de os concretizar — quem fala no barco quer embarcar.

Variações Sinónimos

  • Quem fala do barco, quer embarcar.
  • Quem fala em embarcar, pretende embarcar.
  • Quem fala, pretende fazer.
  • Fala quem quer entrar.

Relacionados

  • Falar é fácil, fazer é que interessa.
  • Quem não arrisca não petisca.
  • Palavra dada, palavra encontrada.

Contrapontos

  • Nem sempre falar equivale a querer: pode ser curiosidade, desculpa ou fingimento.
  • Alguém pode discutir uma ideia sem intenção de agir, apenas para testar reacções.
  • Julgar intenção apenas pela fala pode levar a expectativas ou responsabilidades indevidas.

Equivalentes

  • en
    He who talks of boarding, intends to board. (literal; não é um provérbio idiomático em inglês)
  • es
    Quien habla del barco, quiere embarcar.
  • fr
    Qui parle du bateau, veut embarquer.

Provérbios