Quem fez a cama, deite-se nela.

Quem fez a cama, deite-se nela.
 ... Quem fez a cama, deite-se nela.

Cada pessoa deve aceitar as consequências das suas acções; responsabilidade pessoal pelas escolhas feitas.

Versão neutra

Quem cria uma situação deve aceitar as suas consequências.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que quem toma uma decisão ou causa uma situação deve aceitar as consequências daí decorrentes — é uma expressão sobre responsabilidade pessoal.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    Sim, mas com cautela. Tem um tom admonitório e pode ser considerado insensível em situações delicadas; em contextos formais prefira uma formulação neutra sobre responsabilidade e consequências.
  • O provérbio tem origem conhecida?
    A origem exacta não é clara; trata‑se de um refrão popular antigo com equivalentes em várias línguas europeias. Não há autoria atribuída.
  • Há situações em que não devo aplicar este provérbio?
    Sim. Em casos de injustiça, coerção ou desigualdade sistémica, responsabilizar apenas o indivíduo pode ser injusto. Avalie contexto e causas antes de o usar.

Notas de uso

  • Uso comum para indicar que alguém deve assumir os resultados das suas decisões ou acções.
  • Tom frequentemente repreensivo ou admonitório; pode soar insensível se aplicado a situações complexas ou de vítima.
  • Adequado em conversas informais, aconselhamento directo ou críticas; em contextos formais, usar com cautela ou preferir formulações neutras.
  • Não se aplica de forma absoluta em situações em que factores externos, desigualdades ou injustiças estruturais limitam a responsabilidade individual.

Exemplos

  • Depois de recusar ajudar nos trabalhos do grupo e o projecto ter falhado, disse-lhe: “Quem fez a cama, deite-se nela.”
  • Se assinaste o contrato sem ler as cláusulas e agora tens problemas, tens de aceitar as consequências — quem fez a cama, deite-se nela.
  • No contexto profissional, quando um erro voluntário causa prejuízo, é comum ouvir: ‘Quem fez a cama, deite-se nela’, para sublinhar a responsabilidade individual.

Variações Sinónimos

  • Quem fez a sua cama que nela se deite.
  • Quem semeia, colhe.
  • Cada um colhe o que semeia.
  • Quem o faz que o aguente.

Relacionados

  • Cada um colhe o que semeia.
  • Quem semeia vento colhe tempestade.
  • Quem com ferro fere com ferro será ferido.

Contrapontos

  • Nem sempre quem sofre uma consequência é o único responsável; factores externos e estruturais podem ter grande peso.
  • Em situações de exploração, discriminação ou coacção, aplicar este provérbio pode negligenciar a justiça e a empatia.
  • Cada caso é um caso — convém avaliar contexto e circunstâncias antes de atribuir culpa exclusiva.

Equivalentes

  • Inglês
    You made your bed, now lie in it.
  • Francês
    Qui a fait son lit, qu'il s'y couche.
  • Espanhol
    El que hizo la cama, que se acueste en ella.
  • Alemão
    Wer sein Bett gemacht hat, soll darin liegen.
  • Italiano
    Chi ha fatto il letto, se ne stia nel letto.

Provérbios