Na cama que farás, nela te deitarás
Avisa que cada pessoa deve assumir as consequências das suas próprias escolhas e actos.
Versão neutra
Na cama que fizeres, nela te deitarás.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que uma pessoa deve aceitar as consequências das suas próprias acções ou decisões; é uma forma de sublinhar responsabilidade pessoal. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando se quer chamar a atenção para a ligação entre uma escolha e o seu resultado — por exemplo, após uma decisão mal ponderada cujas consequências são evidentes. - É um provérbio duro ou ofensivo?
Pode soar severo se usado frontalmente; funciona melhor como observação factual. O tom deve ser ponderado para evitar humilhar alguém que já sofre as consequências. - Tem origem religiosa ou literária conhecida?
Não há uma origem única documentada. Trata‑se de um ditado tradicional presente em várias línguas e culturas, com equivalentes que acompanharam a tradição oral e escrita europeias.
Notas de uso
- Usa‑se para apontar responsabilidade pessoal quando alguém sofre o resultado de uma decisão própria.
- Tem um tom corretivo ou admonitório; pode soar duro se usado diretamente contra alguém que já está em dificuldade.
- É apropriado em contextos morais, profissionais ou práticos, quando se quer enfatizar causa e efeito entre acto e consequência.
- Não indica necessariamente ausência de compaixão: pode ser usado como constatação factual, não apenas para culpar.
Exemplos
- Depois de contratar a empresa sem verificar referências e perder dinheiro, o patrão ouviu do colega: «Na cama que farás, nela te deitarás.»
- Ela recusou ajuda quando podia ter mudado a situação; agora que tem problemas, os amigos lembraram‑lhe: «Na cama que fizeres, nela te deitarás.»
- O político ignorou os alertas e agora enfrenta as consequências; os comentadores repetem o provérbio para sublinhar a ideia de responsabilidade.
Variações Sinónimos
- Na cama que fizeres, aí te deitarás
- Quem fez a cama que lá durma
- Quem fez a cama que a deite
- Já fizeste a cama, agora deita‑te
Relacionados
- Quem semeia ventos, colhe tempestades
- Cada um colhe o que planta
- A quem faz, lhe há de vir
Contrapontos
- Podemos remediar erros: nem todas as consequências são irreversíveis.
- Errar é humano e a aprendizagem pode mitigar os efeitos negativos.
- A responsabilidade colectiva ou circunstâncias externas também podem influenciar o resultado — nem tudo é apenas escolha individual.
Equivalentes
- Inglês
You've made your bed, now lie in it. - Espanhol
Has hecho la cama, ahora acuéstate en ella. - Francês
Qui a fait son lit, y couche. - Italiano
Hai fatto il letto, adesso ci dormi. - Latim (aprox.)
Quod feceris, id patieris.