Quem foi ruim, não deixa de ser.

Quem foi ruim, não deixa de ser.
 ... Quem foi ruim, não deixa de ser.

Sugere que o comportamento ou carácter desonesto no passado tende a persistir no presente.

Versão neutra

Quem já foi desonesto, costuma continuar a sê-lo.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Indica a ideia de que um comportamento ou carácter negativo demonstrado no passado tende a persistir no presente; é uma generalização sobre a continuidade do carácter.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para justificar cautela ou desconfiança face a alguém com historial de más acções. Evitar em situações onde se pretende apoiar mudança ou reabilitação.
  • É ofensivo usar esta expressão?
    Pode ser recebido como julgador ou estigmatizante, porque elimina a hipótese de mudança. Usar com cuidado para não rotular injustamente alguém.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo de origem precisa; trata-se de um provérbio popular com variantes em várias línguas e culturas.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar desconfiança em alguém com histórico de más acções.
  • Tem tom julgador e definitivo; aplica-se mais em discurso coloquial ou conservador.
  • Evitar em contextos formais ou terapêuticos, pois pode impedir processos de reabilitação ou mudança.
  • Funciona como aviso prático: atenção ao confiar em quem já prejudicou outros.

Exemplos

  • Depois do que fez naquela empresa, não o aconselho a gerir outra — quem foi ruim, não deixa de ser.
  • Podemos dar uma segunda oportunidade, mas convém manter cautela: quem foi ruim, não deixa de ser.

Variações Sinónimos

  • Quem foi mau, não deixa de ser.
  • O mal que fez fica-lhe.
  • Quem foi desonesto, mantém-se desonesto.

Relacionados

  • Lobo velho não perde o pelo (variante popular com sentido semelhante).
  • Gato escaldado tem medo de água fria (relacionado, mais sobre aprendizagem por experiência).
  • Burro velho não aprende línguas (indica dificuldade em mudar hábitos).

Contrapontos

  • As pessoas podem mudar com reflexão, terapia ou circunstâncias diferentes.
  • Redenção e reabilitação são possíveis; antecedentes não definem irrevogavelmente o futuro.
  • Exemplos históricos de transformação pessoal mostram que o provérbio não é absoluto.

Equivalentes

  • inglês
    A leopard can't change its spots.
  • espanhol
    El que fue malo, malo se queda.
  • francês
    Chassez le naturel, il revient au galop.
  • alemão
    Ein alter Hund lernt keine neuen Tricks.