Quem gaba a noiva? A tonta de sua mãe.
Aquele que elogia alguém próximo tende a ser parcial; os elogios de parentes próximos não são isentos.
Versão neutra
Quem elogia a noiva? A mãe dela.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer alertar para um possível viés de quem elogia alguém por laços afetivos ou familiares, preferencialmente em contexto informal e sem intenção de ferir. - O provérbio é ofensivo?
Pode ser percebido como ofensivo porque usa o termo 'tonta' em referência à mãe; recomenda‑se prudência e sensibilidade ao empregá‑lo. - Tem origem histórica clara?
Não há fonte única conhecida; faz parte do registo oral da sabedoria popular e reproduz tradições sobre parcialidade familiar.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir contra confiar cegamente em elogios vindos de pessoas com interesse filial ou afetivo.
- Registo informal; pode ser usado em tom jocoso ou crítico, consoante o contexto.
- Pode ser interpretado como pejorativo por conter a palavra 'tonta' aplicada à mãe; convém considerar a sensibilidade do interlocutor.
- Aplicável em situações sociais, profissionais ou familiares onde se quer apontar viés na avaliação.
Exemplos
- Quando Pedro disse que o projeto era perfeito, Maria respondeu: «Quem gaba a noiva? A mãe dela», lembrando que o autor era amigo do chefe.
- Num almoço de família, alguém elogiou a fotografia da filha; a tia sorriu e comentou: «Quem gaba a noiva? A tonta de sua mãe», numa brincadeira sobre o orgulho maternal.
Variações Sinónimos
- Quem louva a filha? A mãe.
- Quem elogia o filho? A mãe dele.
- Os elogios da mãe são suspeitos.
Relacionados
- Quem ama o feio, bonito lhe parece.
- Olhos de mãe (expressão sobre parcialidade da mãe).
Contrapontos
- Nem todo elogio familiar é injustificado: a familiaridade não anula a possibilidade de reconhecimento honesto.
- Usar o provérbio pode desvalorizar opiniões legítimas e magoar pessoas, sobretudo quando empregado de forma agressiva.
- A frase reflete um ponto de vista sobre viés, não uma prova objetiva da falta de qualidade.
Equivalentes
- inglês
Who praises the bride? Her mother. (implying parental bias) - espanhol
¿Quién alaba a la novia? La tonta de su madre. - francês
Qui loue la mariée ? Sa mère. (sous‑entendu : biais familial)