Quem gaba o buraco, é o tatu

Quem gaba o buraco, é o tatu.
 ... Quem gaba o buraco, é o tatu.

Quem se gaba ou aponta um resultado frequentemente é quem o provocou ou dele beneficia; quem vangloria um feito/inconveniência tende a ser o autor.

Versão neutra

Quem elogia o buraco é quem o cavou.

Faqs

  • Significa que a pessoa é culpada sempre que elogia algo?
    Não necessariamente. O provérbio sugere suspeita com base na atitude de quem se gaba, mas não substitui prova. Deve ser usado com prudência.
  • É um provérbio usado em Portugal?
    É entendido no português europeu, embora a sua circulação seja mais frequente em países lusófonos de tradição rural, como o Brasil.
  • Em que situações é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para insinuar, com humor ou crítica leve, que alguém pode ser responsável por um acto ou problema que elogia. Evitar em contextos formais ou jurídicos.

Notas de uso

  • Usa‑se para sugerir, de forma proverbiana, que a pessoa que se vangloria ou evidencia algo é provavelmente responsável por isso.
  • Emprega‑se sobretudo em contextos informais e coloquiais; pode implicar acusação velada — convém não usar sem evidência concreta.
  • Tomar como humorístico ou jocoso: em famílias e grupos pequenos costuma servir para provocar ou desarmar uma justificação.
  • Região/registro: expressão rural/popular; a palavra 'tatu' (tatu‑gambá/armadillo) remete a quem cava buracos, daí a imagem.

Exemplos

  • Na reunião, foi o João quem começou a justificar o atraso e a elogiar a 'solução' que criou o problema — quem gaba o buraco, é o tatu.
  • Quando a vizinha mostrou interesse em esconder a marca no terreno, todos brincaram: 'Quem gaba o buraco, é o tatu' — estavam a sugerir que ela o tinha feito.

Variações Sinónimos

  • Quem gaba o buraco, é quem o cavou.
  • Quem se gaba, acusa‑se.
  • Onde há fumo, há fogo (relacionado pela ideia de indício).

Relacionados

  • Onde há fumo, há fogo.
  • Quem se gaba, acusa‑se.
  • Não há fumo sem fogo.

Contrapontos

  • Nem sempre quem elogia ou descreve algo é o autor — pode falar por interesse legítimo, admiração ou informação.
  • Usar o provérbio como acusação direta pode ser injusto; é aconselhável confirmar factos antes de concluir culpa.

Equivalentes

  • inglês
    Where there's smoke, there's fire. (equivalente aproximado)
  • espanhol
    Donde hay humo, hay fuego. (equivalente aproximado)
  • francês
    Il n'y a pas de fumée sans feu. (equivalente aproximado)