Quem não tem cabeça, não carrega chapéu

Quem não tem cabeça, não carrega chapéu.
 ... Quem não tem cabeça, não carrega chapéu.

Quem não tem o que é necessário (juízo, capacidade ou recurso) não pode beneficiar-se do que exige essa qualidade.

Versão neutra

Quem não tem juízo, não beneficia do que exige juízo.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em contextos informais para criticar falta de prudência, capacidade ou preparação; evita-se em situações formais ou sensíveis.
  • O provérbio é ofensivo?
    Pode ser interpretado como ofensivo se aplicado diretamente a alguém, porque reduz características pessoais a falta ou insuficiência.
  • Existe uso literal?
    Raramente; o uso é sobretudo metafórico, referindo-se a qualidades intelectuais ou práticas, não a incapacidades físicas.
  • Como explicar a alguém o sentido sem ser ríspido?
    Usa expressões mais neutras, por exemplo: «Ainda precisas de ganhar experiência para esta função» ou «é preciso formação/juízo para isso».

Notas de uso

  • Usa-se para apontar que alguém não tem a capacidade, o juízo ou o recurso exigido para obter vantagem ou cumprir algo.
  • Tonalidade frequentemente crítica ou jocosa — pode ferir susceptibilidades se dirigido a alguém diretamente.
  • Registo: informal; comum em Portugal e em comunidades de língua portuguesa.
  • Situa-se sobretudo no domínio do juízo/prudência, mas aplica-se também a competências e recursos materiais.

Exemplos

  • O chefe que ignora procedimentos que protegem a empresa acabou por sofrer as consequências — quem não tem cabeça, não carrega chapéu.
  • Não esperes que te encomendem tarefas de maior responsabilidade se ainda agasalhas erros básicos: quem não tem cabeça, não carrega chapéu.

Variações Sinónimos

  • Quem não tem juízo não tem chapéu.
  • Quem não tem cabeça não usa chapéu.
  • Não se dá o que não se tem.
  • Quem não tem cabeça não tem juízo.

Relacionados

  • Não se pode dar o que não se tem (sentido mais geral).
  • Cada um colhe o que semeia (responsabilidade pelas consequências).
  • Quem semeia vento colhe tempestade (sobre ações e consequências)

Contrapontos

  • A criatividade ou esforço compensam, por vezes, a falta de 'cabeça' — nem sempre a ausência de uma qualidade impede o sucesso.
  • Há situações em que apoio externo, treino ou ferramentas permitem a quem 'não tem cabeça' usufruir do benefício.
  • O provérbio simplifica causas complexas; falha em considerar contexto, sorte ou circunstâncias externas.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't give what you don't have / You can't put a hat on a head that isn't there.
  • Espanhol
    Quien no tiene cabeza no lleva sombrero.
  • Francês
    Qui n'a pas de tête ne porte pas de chapeau.
  • Alemão
    Wer keinen Kopf hat, trägt keinen Hut.
  • Italiano
    Chi non ha testa non porta cappello.