Quem não tem dois olhos, chora por um só

Quem não tem dois olhos, chora por um só.
 ... Quem não tem dois olhos, chora por um só.

Significa que quem tem poucas posses ou está em situação de privação sofre mais e se queixa por perdas pequenas que outras pessoas, com mais recursos, sentiriam menos.

Versão neutra

Quem tem menos, sente mais intensamente cada perda.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para comentar uma reação exagerada a uma pequena perda quando a pessoa em causa tem poucos meios ou vive em privação.
  • Significa que se deve menosprezar a queixa de alguém desfavorecido?
    Não necessariamente; o provérbio explica uma tendência: quem tem menos sente mais. Deve ser usado com cuidado para não invalidar a experiência da pessoa.
  • É um provérbio literal sobre deficiência visual?
    Não. Embora use a imagem dos olhos, o sentido é metafórico e refere‑se à falta de recursos ou a uma posição de desvantagem.
  • É apropriado usá‑lo em contexto formal?
    É de registo popular e coloquial; em contextos formais recomenda‑se uma formulação mais neutra.

Notas de uso

  • Emprega‑se para explicar ou justificar uma reação intensa diante de uma perda quando a pessoa tem poucos recursos.
  • Também pode ser usado de forma crítica para apontar sensibilidade excessiva de alguém em situação já desfavorecida.
  • Registo: popular e coloquial; não é um provérbio de uso formal.
  • Evitar usar como comentário insensível sobre deficiência física; o sentido é metafórico (privação/escassez), não literal.

Exemplos

  • Perdendo um pequeno bónus, o trabalhador precário ficou muito angustiado — quem não tem dois olhos, chora por um só.
  • Numa família com poucos recursos, a falta de um eletrodoméstico gera muita preocupação; como se costuma dizer, quem não tem dois olhos, chora por um só.

Variações Sinónimos

  • Quem tem pouco, queixa‑se do pouco.
  • Quem é carenciado sofre mais com pequenas perdas.
  • Quem tem menos, lamenta mais.

Relacionados

  • Chorar sobre o leite derramado (lamentar uma perda)
  • Quem tem pouco, pouco espera (sobre expectativa reduzida)

Contrapontos

  • Quem tem muito, não chora por pequenas perdas (oposto implícito).
  • Ter recursos alivia o impacto de contratempos pequenos.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    He who does not have two eyes cries over one.
  • Inglês (sentido aproximado)
    Those with little suffer more from small losses.
  • Espanhol
    Quien no tiene dos ojos, llora por uno solo.
  • Francês
    Qui n'a pas deux yeux pleure pour un seul.