Quem perde o dia, não perde o ano.
Um revés ou perda pontual não determina o resultado do ano; não vale a pena dramatizar por um dia perdido.
Versão neutra
Perder um dia não compromete necessariamente o ano.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que um contratiempo isolado ou um dia improdutivo não determina o resultado de um período mais longo, pelo que não deve causar desânimo excessivo. - Isto encoraja a adiar tarefas?
Não. O provérbio serve para relativizar falhas pontuais e incentivar a retoma, não para justificar procrastinação continuada. - Quando não devo usar este provérbio?
Evite‑o quando a perda de um dia tem impacto crítico (prazos legais, eventos sazonais, cuidados de saúde) ou quando os atrasos são habituais.
Notas de uso
- Usa‑se para consolar alguém depois de um contratempo ou falha pontual.
- Aplica‑se em contextos de gestão do tempo e resiliência pessoal.
- Não deve ser interpretado como incentivo à procrastinação sistemática.
- Mais adequado quando a perda é ocasional e recuperável, menos adequado perante prazos rígidos ou perdas acumuladas.
Exemplos
- Perdi a tarde a tratar de burocracias e fiquei preocupado, mas a minha chefe disse: «Quem perde o dia, não perde o ano», e ajudou‑me a reorganizar as tarefas.
- Faltar ao treino hoje não estraga toda a preparação; quem perde o dia, não perde o ano — retomas amanhã e continuas.
Variações Sinónimos
- Perder um dia não é perder tudo.
- Não é o fim do mundo por um dia perdido.
- Um dia perdido não decide o ano todo.
Relacionados
- Devagar se vai ao longe.
- Não há mal que sempre dure, nem bem que nunca se acabe.
- Mais vale tarde do que nunca.
Contrapontos
- Em trabalhos com prazos rígidos (ex.: auditorias, exames, eventos), perder um dia pode ter consequências graves.
- Se os dias perdidos se acumularem por hábito, o provérbio deixa de ser válido: procrastinação contínua compromete objetivos anuais.
- Em agricultura ou negócios sazonais, uma única falha num momento crítico pode afetar o ano inteiro.
Equivalentes
- inglês
Losing one day doesn't mean you've lost the whole year. - espanhol
Quien pierde un día, no pierde el año. - francês
Perdre un jour ne signifie pas perdre l'année.